Читаем Русская печка. ЗЕВСограммы полностью

С похмела трясёт как грушуВсю Россию разом:Алкоголь ласкает душу,Но туманит разум.Оградило нас пьянство,                    как рабица,Породив перегарный вонизм:Алкоголь помогает расслабиться,Напрягая весь наш организм.

Аллилуйя

Нельзя ли жить без аллилуй,Без лишних слов и трат?!Куда начальство ни целуй,Повсюду толстый зад.

Альцгеймер

Своё и не своё берут года —И старость подступает, словно                    нож:Альцгеймер начинается тогда,Когда ширинку ты не                    застегнёшь.

Ангел и бес

Я общался с ангелом, как бес,Взявший в плен небесное                              светило:Пробовал я прыгать до небес —Радости допрыгнуть не схватило.Так на свете жизнь идёт,Что живут с умом и без:Если ты не идиот,То ты ангел или бес.

Англия

Мы плывём по английским                              волнам,И никто здесь не лорд и не барин:Стелют чёрные простыни нам,На которых лежал ещё Байрон.

Армия

Забыв про дела уголовные,О сахаре помня в столовых,Я в армии письма любовныеПисал за солдат безголовых.Снаряды батарея отметала —И сразу всем врагам пришёл                              аминь.Есть в армии убойных три                              металла:Ржавейка, нержавейка и люминь.Как офицер, скажу вам сорок раз,Чтоб думать не могли про Маш                                        и Кать:Кто склонен к математике у нас,Лопатой будет корни извлекать!У военных есть свои аршины,Ты же мне всегда внушал, да,                                        бать?!За дебаты в армии старшиныБудут без разбора всех дебать.Здесь много мата, ора, сленга,Ребята строятся пока:В строю последняя шеренгаУ нас – лицо всего полка.

Артист

Много певучих является ртов,Только от публики – свист:Если артисту не дарят цветов,Значит, плохой он артист.

Баба

Мозги у женщин, будто                              у прораба,Ещё у нас постичь никто не смог:Отдаст сегодня ключ от сердца                                        баба,А завтра сменит позу и замок.Нас женский образ, как распятье,Пленит и в малом, и в большом:Порой ужасна баба в платье,Но так прекрасна голышом!

Баба и мужик

К женской власти вывела кривая,Затуманив мозг, как конопля:Если в доме баба боевая,То мужик – зелёная сопля.Не слетит удача с крючка,Если бык ухватил бурёнку:Бабе хочется мужичка,Мужику охота бабёнку.Опустим сразу вопросы честиИ сгладим жизни бугры и хляби:Скандалит баба на ровном местеМужик скандалит даже на бабе.Нынче ясно даже дураку,Женский ум насколько всё же                                        гибокНе прощает баба мужикуНи своих покупок, ни ошибок.

Бабы

От любопытных пряча имяИ положив к отходу трап,Ты щедро генами своимиДелился с лучшими из баб.Чтоб были ровными, как грядка,Все мысли в голове,Нужна нам баба для порядка,Для беспорядка – две.Уж лучше жить, надеясь на авось,Чем знать, как проходить                              через запретыНесчастен тот, кто видит баб                                      насквозьИ быстро раскрывает их секреты.

Бабы и мужики

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука