Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Я недавно приехал в Коринф.Вот ступени, а вот колоннада.Я люблю здешних мраморных нимф И истмийского шум водопада.Целый день я на солнце сижу.Трусь елеем вокруг поясницы. Между камней паросских слежу За извивом слепой медяницы.Померанцы растут предо мной,И на них в упоенье гляжу я.Дорог мне вожделенный покой. «Красота! красота!» – все твержу я.А на землю лишь спустится ночь, Мы с рабыней совсем обомлеем… Всех рабов высылаю я прочь И опять натираюсь елеем.

<1854>

ЮНКЕР ШМИДТ

Вянет лист. Проходит лето.Иней серебрится…Юнкер Шмидт из пистолета Хочет застрелиться.Погоди, безумный, снова Зелень оживится!Юнкер Шмидт! честное слово, Лето возвратится!

<1854>

ЖЕЛАНИЕ БЫТЬ ИСПАНЦЕМ

Тихо над Альгамброй. Дремлет вся натура.Дремлет замок Памбра.Спит Эстремадура.Дайте мне мантилью,Дайте мне гитару,Дайте Инезилью,Кастаньетов пару.Дайте руку верную,Два вершка булату,Ревность непомерную,Чашку шоколату.Закурю сигару я,Лишь взойдет луна…Пусть дуэнья старая Смотрит из окна!За двумя решетками Пусть меня клянет;Пусть шевелит четками, Старика зовет.Слышу на балконе Шорох платья,- чу! – Подхожу я к донне,Сбросил епанчу.Погоди, прелестница!Поздно или рано Шелковую лестницу Выну из кармана!…О синьора милая,Здесь темно и серо… Страсть кипит унылая В вашем кавальеро.Здесь, перед бананами, Если не наскучу,Я между фонтанами Пропляшу качучу.Но в такой позиции Я боюся, страх,Чтобы инквизиции Не донес монах!Уж недаром мерзостный Старый альгвазил Мне рукою дерзостной Давеча грозил.Но его для сраму я Маврою[96] одену;Загоню на самую На Сьерра-Морену!И на этом месте,Если вы мне рады, Будем петь мы вместе Ночью серенады.Будет в нашей власти Толковать о мире,О вражде, о страсти,О Гвадалквивире;Об улыбках, взорах, Вечном идеале,О тореадорах И об Эскурьяле…Тихо над Альгамброй. Дремлет вся натура. Дремлет замок Памбра. Спит Эстремадура.

<1854>

ЭПИГРАММА № III

Пия душистый сок цветочка, Пчела дает нам мед взамен; Хотя твой лоб пустая бочка, Но все же ты не Диоген.

<1854>

ОСАДА ПАМБЫ

Романсеро, с испанского

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия