Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Как хороши, как свежи были розы В моем саду! Как взор прельщали мой! Как я молил весенние морозы Не трогать их холодною рукой!Как я берег, как я лелеял младость Моих цветов заветных, дорогих;Казалось мне, в них расцветала радость; Казалось мне, любовь дышала в них.Но в мире мне явилась дева рая, Прелестная, как ангел красоты;Венка из роз искала, молодая,И я сорвал заветные цветы.И мне в венке цветы еще казались На радостном челе красивее, свежей;Как хорошо, как мило соплетались С душистою волной каштановых кудрей!И заодно они цвели с девицей!Среди подруг, средь плясок и пиров,В венке из роз она была царицей,Вокруг ее вилась и радость и любовь.В ее очах веселье, жизни пламень,Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.И где ж она?… В погосте белый камень, На камне – роз моих завянувший венок.

<1834>

<p>ВЕТКА</p>«Что ты, ветка бедная,Ты куда плывешь? Берегись – сердитое Море… Пропадешь!Уж тебе не справиться С бурною волной,Как сиротке горькому С хитростью людской.Одолеет лютая,Как ты ни трудись,Далеко умчит тебя,Ветка, берегись!»«Для чего беречься мне? – Ветки был ответ.-Я уже иссохшая,Во мне жизни нет.От родного дерева Ветер оторвал;Пусть теперь несет меня, Куда хочет, вал!Я и не противлюся:Мне чего искать?Уж с родимым деревом Не срастись опять!»

<1834>

<p>СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО</p>

Быль на Руси

Приходит староста-пузан И двадцать мужиков.Се сон, же круа, ле пейзан Де мадам Бурдюков[7].О них докладывать Андре Идет, официант.«Дан л'антишамбр фет антре, Е дит лёр, к'иль з'атанд»[8].Выходит барыня с гостьми Через часочка два.«Бонжур, бонжур, ме бонз-ами! Ке ву ле ву де му а[9]«Ну, староста! ты доложи»,- Сказали мужики.«Э бъен, де куа донк иль с'ажи? Де куа? у бьен де ки[10]И староста, отдав поклон,Свой начал разговор.Но барыня кричит: «Алон!Не крие па си фор»[11].«Мы яровое убрали И убрали траву».«Се тре жоли, се тре жоли!Коман ву порте ву?»[12]«И нам теперь всем отдых дан;Но аржаному срок».«Але ву з'ан, але ву з'ан!Ке дьябль, же ма’н мок[13]«В продажу хлеб уже глядит, Убрать бы поскорей».«Кес-ке ву дит? Кес~ке ву дит? Же круа, ву мюрмюре?»[14]«Как опоздаем, будет жаль;Не довезем в Василь!»«Са м'ет егшъ, са м’ет егаль.Ву з'ет де з'ембесилъ»[15].И выгнать всех велела вон За хлебный магазин,А гости крикнули: «Се бон!Се тре бъен, ма кузин!»[16]Вот управляют как у нас!Всё – минус, а не плюс.Ке ву ле ву, ке л'он фасс!Он не се па ле рюсс![17]

<1838>

<p>СЕНСАЦИИ И ЗАМЕЧАНИЯ ГОСПОЖИ КУРДЮКОВОЙ ЗА ГРАНИЦЕЮ -ДАН Л’ЭТРАНЖЕ <a l:href="#n_18" type="note">[18]</a></p>Глава первая

ОТЪЕЗД

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия