Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Не убивайте голубей!Их оперенье белоснежно;Их воркование так нежноЗвучит во мгле земных скорбей,Где все — иль тускло, иль мятежно.Не убивайте голубей!Не обрывайте васильков!Не будьте алчны и ревнивы;Свое зерно дадут вам нивы,И хватит места для гробов.Мы не единым хлебом живы, —Не обрывайте васильков!Не отрекайтесь красоты!Она бессмертна без курений.К чему ей слава песнопенийИ ваши гимны и цветы?Но без нее бессилен гений, —Не отрекайтесь красоты.

<1903>

<p>«Я хочу быть любимой тобой…»</p>Я хочу быть любимой тобойНе для знойного сладкого сна,Но — чтоб связаны вечной судьбойБыли наши навек имена.Этот мир так отравлен людьми,Эта жизнь так скучна и темна…О, пойми, — о, пойми, — о, пойми,В целом свете всегда я одна.Я не знаю, где правда, где ложь,Я затеряна в мертвой глуши.Что мне жизнь, если ты оттолкнешьЭтот крик наболевшей души?Пусть другие бросают цветыИ мешают их с прахом земным,Но не ты, — но не ты, — но не ты,О властитель над сердцем моим!И навеки я буду твоей,Буду кроткой, покорной рабой,Без упреков, без слез, без затей.Я хочу быть любимой тобой.

<1904>

<p>«Я хочу умереть молодой…»</p>Я хочу умереть молодой,Не любя, не грустя ни о ком;Золотой закатиться звездой,Облететь не увядшим цветком.Я хочу, чтоб на камне моемИстомленные долгой враждойНаходили блаженство вдвоем.Я хочу умереть молодой!Схороните меня в сторонеОт докучных и шумных дорог,Там, где верба склонилась к волне,Где желтеет некошеный дрок.Чтобы сонные маки цвели,Чтобы ветер дышал надо мнойАроматами дальней земли…Я хочу умереть молодой!Не смотрю я на пройденный путь,На безумье растраченных лет:Я могу беззаботно уснуть,Если гимн мой последний допет.Пусть не меркнет огонь до конца,И останется память о той,Что для жизни будила сердца…Я хочу умереть молодой!

<1904>

<p>Л. Радин</p>

{521}

<p>Смело, товарищи, в ногу…</p>

{522}

Смело, товарищи, в ногу!Духом окрепнув в борьбе,В царство свободы дорогуГрудью проложим себе.Вышли мы все из народа,Дети семьи трудовой.«Братский союз и свобода» —Вот наш девиз боевой!Долго в цепях нас держали,Долго нас голод томил,Черные дни миновали,Час искупленья пробил!Время за дело приняться,В бой поспешим поскорей,Нашей ли рати боятьсяПризрачной силы царей?Все, чем держатся их троны,Дело рабочей руки…Сами набьем мы патроны,К ружьям привинтим штыки.Свергнем могучей рукоюГнет роковой навсегдаИ водрузим над землеюКрасное знамя труда!

1897

<p>Смелей, друзья, идем вперед…</p>

{523}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия