Thomsen V.
Samlede Afhandlinger. I. Copenhagen, 1919, pp. 389—414. Собрание древнерусских имен скандинавского происхождения с рассмотрением их этимологии. Английский оригинал этой работы опубликован под названием: The Relation between Ancient Russia and Scandinavia and the Origin of the Russian State. Oxford and London, 1877, pp. 131—141.Unbegaun B. O.
La fréquence des noms de famille russes. — Université Libre de Bruxelles. Annuaire de l’Institut de Philologie et d’Histoire Orientales et Slaves, XVII, 1966, pp. 31—42.Unbegaun B. O.
Le nom de Georges en russe. — Université Libre de Bruxelles. Annuaire de l’Institut de Philologie et d’Histoire Orientales et Slaves, VI, 1938, pp. 323—329.Unbegaun B. O.
Les noms de famille du clergé russe. — Revue des études slaves, XX, 1942, pp. 41—62.Unbegaun B. O.
Les noms de famille russes en ‑ágo. — Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, XII, 1966, pp. 415—418.Unbegaun B. O.
Russian Surnames Derived from Aphetic Baptismal Names. — Melbourne Slavonic Studies, I, 1967, pp. 49—51.Unbegaun B. O.
Soziale Schichtungen in russischen Familiennamen. — Disputationes ad montium vocabula aliorumque nominum significationes pertinentes (10. Internationaler Kongreß für Namenforschung), II, Vienna, 1969, pp. 365—370.Unbegaun B. O.
Structure des noms de famille russes. — Troisième Congrès international de toponymie et d’anthroponymie, II: Actes et Mémoires, Louvain, 1951, pp. 433—436.Unbegaun B. O.
Ukrainian and Russian Surnames in ‑yšyn, ‑ixin, and ‑išin. — Symbolae in honorem Georgi Y. Shevelov, Munich, 1971, pp. 445—447.Vasmer M.
Der Name Čaadajev. — Zeitschrift für slavische Philologie, XVII, 1941, pp. 340—341.Vasmer M.
Studien über ostslavische Personennamen. I. Ableitungen von Frauennamen. — Zeitschrift für slavische Philologie, XXVIII, 1960, pp. 342—347. В работе рассматриваются русские метронимические фамилии.Vasmer M.
Wikingerspuren in Rußland. — Sitzungsberichte der Preußischen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Klasse, 1931, pp. 649—674. Исследование в основном посвящено географическим названиям, образованным от скандинавских личных имен. Полезное дополнение к работе В. Томсена (см. выше).Woltner M.
Zur Frage der Behandlung westeuropäischer Personennamen in Rußland. — Festschrift für Max Vasmer zum 70. Geburtstag. Wiesbaden, 1956, pp. 570—576.Приложение
Социальная жизнь русских фамилий (вместо послесловия)
Публикуемая книга представляет собой систематическое рассмотрение русских фамилий. Под «русскими» имеются в виду фамилии, бытующие в России; естественно при этом, что в центре внимания автора находятся фамилии собственно русского происхождения, а также иноязычные фамилии, в той или иной мере подвергшиеся русификации. Это первый и единственный опыт такого рода; книга Б. Унбегауна не претендует на исчерпывающее рассмотрение материала, и, тем не менее, он представлен здесь достаточно полно. За неимением специального этимологического словаря русских фамилий эту книгу можно рассматривать как наиболее авторитетный справочник в данной области.
В основу классификации положен принцип образования фамилий, иначе говоря, их морфологическая структура; вместе с тем, наряду с морфологией автору постоянно приходится касаться этимологии и семантики. Словообразование русских фамилий представляет непосредственный интерес для лингвистов, однако значение этой темы выходит далеко за рамки лингвистики — в целом ряде случаев форма фамилии красноречиво говорит о происхождении ее носителя. Вполне естественно поэтому, что морфологическая классификация фамилий сопровождается в книге историко-культурным комментарием (хотя этот комментарий зачастую и ограничен). Стремление связать язык и культуру, увидеть за формальными языковыми явлениями более общие культурно-исторические процессы исключительно характерно вообще для автора данной книги — одного из выдающихся филологов-русистов нашего времени; подобный подход так или иначе отличает все его работы.
Ономастика (наука об именах) и антропонимика (наука о человеческих именах) дают особенно благодарный материал в этом отношении.