Читаем Русские хроники 10 века полностью

Добрыня стоял спиной к подходившим. Уперев руки в боки, глядел на молодых гридней, попарно бившихся палками. Вытаращив глаза, разинув рты, отклячив зады, отроки наскакивали друг на друга молодыми бестолковыми петушками. Один, вместо того чтобы отразить удар, шарахнулся в сторону, поскользнулся и сел наземь. Добрыня сплюнул. Вышата встал рядом, поздоровался. Воевода кивнул на отроков, раздражённо изрёк:

– Заселшина. Таким не на рать идти, а коров гонять, – выплеснув накопившуюся злость, ответно поздоровался.

Вышата молвил миролюбиво:

– Не всё сразу, выучатся. Почто звал, боярин?

Добрыня хмыкнул.

– Знамо дело, выучатся. Я тут зачем стою? Смотрю, смотрю, да сам возьмусь. Вот тогда запрыгают. Звал тебя вот почто. Про Корсунь хочу потолковать. Рановато ты пришёл, к вечеру приходи, сейчас, видишь, забот полон рот. Ты вот что. Ты приведи пару дружков своих, кои посмышлёней и в Корсуне бывали. Да таких зови, чтоб язык за зубами умели держать. Я не про корсунских дев спрашивать стану.

Вышта прищурил левый глаз, кивнул.

– Понятно. Подберу пару дружков, коим сказать есть что.

Добрыня продолжал:

– Посидим, ендову разопьём, потолкуем. Сейчас иди, недосуг мне.

* * *

По вечерам Добрыня читал греческую книгу, в кою были записаны наставления басилевса Константина Багрянородного «Об управлении империей». Для русского человека жизнь ромеев с её государственным устройством, сложной системой податей, обычаями, хитросплетением дворцового этикета представлялась не просто чужой и незнакомой, была чуждой. Много мест в наставлениях оказывались непонятными, да и знанием греческого языка Добрыня не блистал, потому для постижения греческой государственной премудрости призывал воевода в помощь попа Михаила. Грек бывал уже и не рад оказанной чести, ибо изводил его воевода дотошными расспросами. Грекам, да ещё попам, даже тем, кои из Константинополя ушли, Добрыня не доверял. Такого в своих писаниях наплели, только уши развешивай. Рассказ о пяти хлебах и двух рыбинах приравнивал к истории сожжения княгиней Ольгой Искоростеня. Во всемогущество божье верил, безусловно. Откуда всё сущее взялось? Не само собой же народилось, не из мокроты выросло. Кто-то же создал всё сущее. Кому сие под силу, как не богу. Но попы меры не знают. То у них мертвяк, от коего дух пошёл, оживает, словно и не помирал, то человек в горящую печь заходит и живым наружу выходит. И у самого не то что ничего не обгорело, волдырей и то нет. Чего только не измыслят, дабы людие лепты пощедрее несли. Поэтому мучил Добрыня грека до изнеможения, доискиваясь до каждой мелочи. Челядин доложил о прибытии гостей, и воевода отпустил попа. Прибрав увесистую книгу, заключённую в тяжёлые доски, велел челядину вести гостей, нести мёд, жарево, закуски.

* * *

Вышата пришёл с двумя собратьями по гостьбе – Коротом и Ногутом. Корот был людин приземистый, на коего ежели сбоку смотреть, представлялось, что тулово его одинаково во все стороны: и в рост, и в плечах, и поперёк. Корот и держался соответственно: садился, лавка скрипела, смотрел, взглядом припечатывал, речь вёл неспешно. Слово не враз слетало с его уст, вначале обжёвывалось. Ногут же не речь вёл – горох сыпал.

Сели за стол, выпили мёду, одну чашу, другую, похрумкали капусту с духовитым кропом, поели сочного жарева. Между чашами поговорили о торговых делах: паволоки из камки ромеи по-прежнему препятствуют закупать, сколько хочешь, а вот меха берут, сколько кун хватает, и дома, и здесь, на Руси. И никакого запрета на то нет. Вышата поправил – торгуют гости, а на продажу камки власти запрет наложили. У ромеев даже особый закон есть – те паволоки, из коих одежду басилевсам шьют, даже самые верхние бояре покупать не могут. Потолковали и о других товарах – кузни, каменьях, воске. Наивыгоднейшим товаром оставалась пшеница, хоть в Корсунь вези, хоть в Царьград, хоть в свой Новгород. Везде возьмут, везде с прибытком продашь. Вот меха в Новгород не повезёшь, своих хватает, посмеялись. После третьей чаши Добрыня приступил к своим расспросам.

– Ты пойми, боярин, – говорил рассудительно Корот, – у греков не так, как на нашей Руси – куда захотел, туда пошёл. У них так – где отвели место, там живи, где указали – там торгуй. Можно в церкву ихнюю сходить, коли охота есть, храмину посмотреть ли, площадь, а к городницам, вежам – ни-ни…

– И так и в Царьграде, и в Корсуне, – затараторил Ногут. – К стенам градским подойти, к домам, где кметы живут, или вымолы посмотреть – не моги. Прогоняют, ещё и грозятся.

Добрыня покручивал ус, подзадоривал.

– Нешто самим не любопытно поглядеть, что и как.

– Зачем тебе знать то, боярин? – Корот посматривал с хитринкой, делал вид, что невдомёк ему расспросы воеводы.

Воевода откинулся на спинку кресла, выставил вперёд бороду.

– Да вот хотим с князем Киев також укрепить, как Корсунь.

Корот ответил насмешливым хмыканьем:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги