Сказка А. А. Хлескина представляет большое полотно, в котором соединились подробно разработанные сюжеты с отдельными сказочными мотивами. Повествование как бы состоит из трех частей. В основе первой части сюжет, не отмеченный в Указателе; его условно можно назвать «Трудные задачи», с оригинально разработанным эпизодом о двух братьях и приемном сыне колдуна. Вторая часть сказки — сюжет типа «Победитель змея» (по Указателю, № 300А) и третья часть — «Неумойка» (по Указателю, № 361). Очевидно, эти сюжеты бытовали самостоятельно и сказочник сам соединил их. Хотя две первые части логически тесно связаны между собой единой идеей и в обрисовке образов героев, хотя единый смысловой стержень, вставные эпизоды, отдельные моменты и мотивы из других сюжетов взаимосвязаны, взаимообусловлены, все поступки и действия героев мотивированы, однако порой чувствуется искусственное приспособление второго сюжета к первому. Третья часть очень слабо связана с предыдущим содержанием, нарушает логическое единство повествования. В первую очередь это ощущается в создании образа героя. В первых двух частях герой Иван-царевич отвечает требованиям сказочной этики. В сказке «Неумойка» по традиции должен действовать солдат. Он заключает договор с чертом, семь лет не моется и не чешется, получает много денег, женится на младшей из трех сестер, так как старшие отказываются от него, сестры от зависти вешаются — и черт получает две души вместо одной. Сказочник, продолжая называть героя Иваном-царевичем, заставляет его действовать по-традиционному, как если бы это был солдат. Таким образом, нарушилась художественная логика сказки, изменился образ героя, соединение получилось механическим. Чтобы ликвидировать противоречия в обрисовке образа героя и связать столь разные в функциональном отношении сюжеты, сказочник вводит эпизод — встречу со стариком, лишившим героя силы.
В традиционном повествовании старик оказывается сильнее героя и развенчивает его богатырскую силу, у А. А. Хлескина старик играет коварную роль — он лишает героя силы. Этот момент является, очевидно, новотворчеством сказочника. Примечательно, что конь не предупреждает царевича, а сообщает уже результат и покидает бессильного героя.
Далее сказочник дает характерную для сибирской жизни бытовую зарисовку: «Выкопал себе землянку и начал жить. Посадил репу, капусту, морковь. Стал в тайгу ходить, стал рыбу ловить». Так в Сибири нередко поступали бывшие каторжники, бродяги. Подобный случай, например, запечатлен в рассказе В. Я. Шишкова «Каторжник».
Сказочник ввел в сказку реальные географические названия, нем еще более усилил локальную приуроченность сказки: «Туловишша-то Иван — царевич скидал все в Байкал, в Головы-то должны быть тут».
16. Иван Гласец. Записала Р. П. Матвеева от В. Я. Бекетовой, 1890 г. рожд., рус., неграм., с. Кырен Тункинского р-на БурАССР, 1971 г. РО БФ СО АН СССР, инв. № 3274, п. 5, л. 101–104.
О творчестве сказочницы см. статью Р. П. Матвеевой «В краю сказок» (в кн.: Русский фольклор Сибири. Материалы и исследования, вып. 1. Улан-Удэ, 1971, с. 175–176) и предисловие к настоящему сборнику.
Сказка «Иван Гласец» (по Указателю, № 306А) по содержанию близка центральным эпизодам сказки А. А. Хлескина «Иван-царевич и Боба-королевич), но сказочники абсолютно по-разному подошли к одной теме.
17. Два царевича. Записал И. Г. Парилов от Г. С. Сопыряева, девяностолетнего колхозника с. Мохово Верхнекетского р-на Томской обл. в 1942 г. Парилов, с. 47–51.
Сказка типа „Два брата“ (по Указателю № 303). Повествование передает сюжет подробно с соблюдением сказочной обрядности. Оригинальна роль зверей в сказке.
18. Два брата. Записал Л. Е. Элиасов от И. М. Кожевина, с. Б. Уро Баргузинского р-на БурАССР, 1936 г. Прибайк., с. 171–174.
В сказке контаминированы три сюжета: во вводной части сюжет типа „Чудесная птица“ (по Указателю, № 567), в центральном эпизоде — „Победитель змея“ (по Указателю, № ЗООА), заключает сказку сюжет типа „Два брата“ (по Указателю, № 303). Причем сюжеты используются не полностью, а частично в соответствии с их ролью в композиции всей сказки. Так, из сюжета „Чудесная птица“ взята завязка, из сюжета „Победитель змея“ — центральная часть, в конце сказки — конец сюжета „Два брата“. Правда, отдельные мотивы из последнего сюжета встречаются в начальной части сказки. В таком соединении эти сюжеты нигде более не встречаются.
Обращает на себя внимание сибирский колорит: сыновья — „страшные охотники“ в лесу встречают переселенцев, герой приходит к скале и первым делом „варит чай“ и др., а также слова, отражающие новые понятия: посланных к царю зверей называют „уполномоченными“.
В сборник вошли сказки народов Европы, Америки, Азии, Австралии и Океании. Иллюстрации А. Л. Костина
Андрей Львович Костин , Катарин Пайл , Коллектив авторов , Леонид Каганов , Сборник Сборник
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Народные сказки / Юмор / Сказки / Детская познавательная и развивающая литература