Читаем Русские поэты XVIII века. Стихотворения, басни полностью

Фелица (с. 134). Ода написана в 1782 г., опубликована в 1783 г. под заглавием «Ода к премудрой киргиз-кайсацкой царевне Фелице, писанная татарским мурою, издавна поселившимся в Москве, а живущим по делам своим в Петербурге. Переведена с арабского языка. 1782». Имя Фелицы взято из «Сказки о царевиче Хлоре», написанной Екатериной II для внука, будущего Александра I (в сказке ханская дочь Фелица помогает царевичу Хлору найти розу без шипов – символ добродетели; киргиз-кайсаками в России в то время называли казахов). В оде описываются обычаи самой Екатерины II и ее вельмож – князя Г. А. Потемкина, графа А. Г. Орлова, графа П. И. Панина (брата Н. И. Панина), С. К. Нарышкина и князя А. И. Вяземского (тогда поэт служил под его началом в Сенате). В «Объяснениях» на свои сочинения Державин раскрыл свои намеки (ниже они цитируются в кавычках). Читаешь, пишешь пред налоем… – «В то время императрица занималась сочинением законов, как то: грамотой дворянства, уставом благочиния и прочими, скоро после того вышедшими законами». Коня парнасска не седлаешь… – «Императрица, хотя занималась иногда сочинением опер и сказок <…>, но стихов писать не умела и не писала, а когда надобно было, то препоручала статс-секретарям…». К духам в собранье не въезжаешь… – «Императрица не жаловала масонов и в ложу к ним не ездила, так, как делали многие знатные». А я, проспавши до полудня… и след. – «Относится к прихотливому нраву князя Потемкина, как и все три нижеследующие куплета, который то сбирался на войну, то упражнялся в нарядах, в пирах и всякого рода роскошах». Лечу на резвом бегуне… – «Относится тоже к нему, а более – к гр<афу>. Ал<ексею> Гр<игорьевичу> Орлову, который был охотник до скачки лошадиной <…> до всякого молодечества русского, как и до песен русских». И забавляюсь лаем псов… – «Относится к Петру Ивановичу Панину, который любил псовую охоту». Я тешусь по ночам рогами и греблей удалых гребцов. – «Относится к Семену Кирилловичу Нарышкину, бывшему тогда егермейстером, который первый завел роговую музыку». Иль, сидя дома, я прокажу… – «Сей куплет относится вообще до старинных обычаев и забав русских». За Библией, зевая, сплю… – «Относится до кн. Вяземского, любившего читать романы (которые часто автор, служа у него в команде, пред ним читывал, и случалось, что тот и другой дремали и не понимали ничего) – Полкана и Бову и известные старинные русские повести». Между лентяем и брюзгой… – «В вышеупомянутой сказке о царевиче Хлоре, сочиненной императрицею, названы лентяем и брюзгой царевной Фелицей вельможи. Сколько известно, разумела она под первым кн. Потемкина, а под другим – кн. Вяземского, потому что первый <…> вел ленивую и роскошную жизнь, а второй часто брюзжал, когда у него, как управляющего казной, денег требовали». Что отреклась и мудрой слыть… – Екатерина II дважды – в 1767 и 1779 гг. – отклоняла подносимые ей титулы «Великой», «Премудрой» и «Матери отечества». Там свадеб шутовских не парят… и сл. – Речь идет об обычаях двора времен Анны Иоанновны (1730–1740), в частности – о свадьбе придворного шута князя М. А. Голицына и калмычки Бужениновой в специально построенном для этого ледяном дворце. Ты пишешь в сказках поученьи… – «<…> Для царевичей Александра и Константина сочинена азбука, в которой, между прочим, сие точно есть нравоучение, что, не делая ничего худого, можно и самого лютого порицателя сделать презренным лжецом». Который брани усмирил… – «Сей куплет относится на мирное тогдашнее время, по окончании первой турецкой войны <1768–1774 гг.> в России процветавшее, когда многие человеколюбивые сделаны были императрицею учреждения, как то: воспитательный дом, больницы и прочие». Который даровал свободу в чужие области скакать… и сл. – «Имп. Екатерина подтвердила свободу, дворянству данную Петром III, путешествовать по чужим краям, чего прежде делать не смели. <…> Издала указ о свободном промысле дорогих металлов владельцам в собственную пользу, которые прежде принадлежали короне. <…> Позволила свободное плавание по морям и рекам для торговли. Сняла запрещенную порубку лесов… <…> Разрешила свободное производство всех мануфактур и торга, чего прежде без сведения мануфактур и коммерц-коллегии делать не можно было».

Благодарность Фелице (с. 141). Написано в ответ на ценный подарок, сделанный Екатериной II Державину за оду «Фелица». Румяный взор свой осклабляет… – т. е. смотрит с улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия