Читаем Русский детский фольклор: учебное пособие полностью

3. Как устроен детский тайный язык?

4. Как образуются тайные языки?

5. Какие литературные произведения вы можете назвать, где в игре используют тайный детский язык?

<p>Садистские стихи</p>

Основные понятия: определение, происхождение, аудитория, бытование, структура; особенности ритмической организации, сюжета, образной системы; формирование «садистских стишков» (словарный, сюжетный и образный уровни).

Определение. Содержание «садистских стишков» позволяет определить их как «иронические миниатюры, весьма рискованно балансирующие на грани «приличия», а порой и охотно переступающие ее»[282]. Правда, обозначение «садистских стишков» как произведений «черного юмора» (С.М. Лойтер, Е.М. Неелов, Е. Лесин) представляется слишком широким и включающим произведения нескольких жанров – садистские стихи, анекдоты, страшные рассказы.

Поскольку тексты стали записывать сравнительно недавно, терминология еще не устоялась. Исследователи не пришли к единому обозначению жанра и определяют ах как «садистские стишки», «садистские куплеты», «садюшки», «стихи про маленького мальчика», «пиночетки» (Е. Лесин). Стихотворная форма «садистских стишков» позволяет некоторым исследователям относить их к «страшным историям».

Происхождение. Как и многие другие жанры школьного фольклора, садистские стихи имеют достаточно давнее происхождение. В качестве примера сошлемся на сочинения немецкого поэта В. Буша (1832–1908). Пародийная поэма «Макс и Мориц», вышедшая в русском переводе в 1890 г., построена на таких же приемах изображения страшного, как и садистские стихи. Буш всегда подает страшные события в карикатурном и одновременно гиперболизированном виде:

Первый вор пошел на дело – лезет он в окошко смело.Бац – жернов летит. Под прессом стал наш плут особой с весом.Сгинул первый наш герой, лезет в петлю и второй,Но недолго длилась пытка – вор намотан словно нитка,Следом третий наш бандит прямо к золоту бежит.Но захлопнулась вдруг крышка и задохнулся воришка.Так погибли три злодея – вывод ясен без картин:Часто в битве не робея побеждает трех один!

Приведенный нами текст является вольным переложением эпизода поэмы В. Буша, записанным по памяти по просьбе О.И. Капицы одной из ее знакомых[283].

В двадцатые годы в ленинградской школе зафиксирован и такой текст:

Я мать свою зарезал,Отца я зарубил, Сестренку– гимназисткуВ помойке утопил[284].

Можно согласиться с В. Бахтиным, который полагает, что садистские стишки начали активно бытовать с первых лет XX века, когда войны и революции внесли в жизнь людей (и соответственно детей) «много нелепого, трагического, бессмысленного» (Бахт., Энц., с. 129). С этим высказыванием согласуется наблюдение М.Ю. Новицкой: «Поэтика садистских стишков – это поэтика кошмара, за которым открывается реальность: явь и сон меняются местами. Эта поэтика оказывается весьма близкой современной нашей литературе. Интересно, что такое стремление к деструкции художественного мира – характерная черта современной иронической поэзии» (ШБФ, с. 120).

Ряд исследователей указывают, что садистские стишки появились как своеобразное защитное средство, помогающее детям преодолевать чувство страха, как бы предохраняя их, предупреждая о возможной опасности. Таким образом, они видят в них поэтический аналог страшилок.

Другие полагают, что нельзя основывать классификацию и определять специфику жанра только исходя из психологических особенностей восприятия произведений. «Осмеиваются отнюдь не реальные опасности и несчастья. Об этом свидетельствует и стилистика куплетов. Характерная для них нейтральная, протокольная манера повествования время от времени приобретает несвойственную ей эмоциональную окраску, которую придают экспрессивные элементы как «детской» речи, так и поэтического языка,» – справедливо замечает А.Ф. Белоусов (РШФ, с. 547).

Одним из авторов современных «садистских стишков» называют поэта О. Григорьева:

Я спросил электрика Петрова:

«Для чего ты намотал на шею провод?»

Петров мне ничего не отвечает,

Висит и только ботами качает[285].

Встречаются фольклорные записи, почти дословно совпадающие с стихами поэта О. Григорьева:

Я спросил электрика Петрова: Ты зачем надел на шею провод? Ничего Петров не отвечал, Только тихо ботами качал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология