Читаем Русский экстрим. Саркастические заметки об особенностях национального возвращения и выживания полностью

Наше дело, как нас с детства учили, правое, мы, как заведено, где угодно победим и за ценой не постоим. Так оно и есть: поутру отпускают меня на волю. «Только сваливай поскорее из нашей страны, – говорят. – Ты, парень, и впрямь неадекватный! Если еще раз попадешься, в полный рост в психушку определим». Иногда даже руку мне на прощание жмут: признают, значит, крепость нашего советского духа и характера. Понимают дикари, что вовремя предать, значит – предвидеть.

А вот в Париже, куда я приехал по туннелю из Лондона, у меня случилась незадача. Да такая, что до сих пор, как вспоминаю, мурашки по коже!

Керосин давить я в тот раз начал еще в Англии. После завтрака с пивом еще добавил виски на вокзале, потом шипучкой шампанской отлакировал в поезде. На парижском Гар дю Нор я сполз с товарняка уже совсем хорошим: хоть ложками собирай! Выпил на выходе с платформы для продления морального подъема пивка с каким-то горьким ликером и вижу, что на привокзальной площади стоит черный «мерседес», почти как мой в поселке Челси под Москвой, да еще с шофером. Снимаю этот лимузин на целый день – и вперед рулем! Водитель, хмырь болотный, косит под сицилийца.

– Хотите, – говорит, – месье, я вам весь Париж покажу? Я приехал из Сицилии давно, город хорошо знаю.

– Нашел чем удивлять… Погнали лучше по кабакам! Ты. мужик, «Крестного отца» по телику видел? Покажи-ка мне, синьор Спагетти, ваш преступный мир…

А он мне в ответ:

– Па де проблем! – что значит по-нашему: «Ноу проблемс!»

Приехали в забегаловку с макаронами на витрине. Заходим, а там нет никого. Только сидит за столом седой, старый мужик в роговых очках при черном костюме в легкую полосочку и морских гадов из кастрюльки не спеша специальной ложечкой с длинной ручкой вылавливает. Вроде бы среднего роста, но так кажется только в первые минуты знакомства. А позади него два бугая – руки в боки – торчат. Застыли пугалами и молчат утюгами.

Я сразу все смекнул. Ни дать ни взять: Дон Корлеоне собственной персоной! Как с ним не выпить! Подсаживаюсь, треплю его по холке:

– Давай засадим, Дон!

Охрана прямо остолбенела. Дон же только мизинчик в сторону отвел – показывает своим: мол, спокуха – все под контролем! А сам вежливый такой. Никакого амикошонства.

Выпили. Кажется, граппы – ну, чачи мафиозной. Крепка, сука! Но наша колганивка все равно забористее. Вальяжно зову официанта:

– Кузьма!

Мне один кореш, вор в законе, что в Париже под жениной фамилией осел, объяснял, что халдеев в Париже надо Кузьмой звать. Дескать, больно уж это на какое-то обращение французское похоже[2].

Показываю халдею на тарелку Дона:

– Кузьма! Мне того же самого тащи! Цузаммен. Давай-давай!..

А Дон молчит. Только протер бархоточкой запотевшие стекла очков и сигару в цилиндрике из внутреннего кармана вынул. Ну класс! Ну натуральный дон Вито собственной персоной!.. Чувствую, пауза у нас чего-то затягивается. Вспомнил я тогда про пережитое в вытрезвителях разных стран мира и понес по-английски, как пономарь, не останавливаясь, сицилийскому крестному папе такую чушь, рядом с которой мои байки для ментов о «традиционной дружбе» и «покорении космоса» – детский лепет.

– Российская братва шлет вашей мафии, брателло, горячий привет, – бодро говорю. – В новых, появившихся в демократической России условиях планов у нас – чем хочешь ешь! И мы открыты для плодотворного диалога с итальянскими коллегами! Братва и коза ностра – пхай пхай! Русский и киллер – братья навек!..

А Дон молчит. Важный, как член-корреспондент, по-итальянски – «пенис папарацци». Лишь смотрит на меня неопределенно. Мне же не по себе стало – как японцу на еврейском кладбище.

Дальше понесло меня по инерции о «многоотраслевом, взаимовыгодном сотрудничестве». Чем дольше звучу, тем быстрее трезвею. А значит – все страшнее мне самому становится. Раскусит, думаю, меня Дон, как устрицу в тарелке. Раскусит и выплюнет! Даже, сволочь челентанская, не подавится…

Линять надо. Валить по-рыхлому! Лучше синица на руку, чем журавль на голову.

А Дон, видно, по-английски чуток понимает. Врубается. Только все равно упорно молчит. Даже не кивает. Типа соображает, где его быкам меня сподручнее мочить: сразу тут или на кухне у хлеборезки?.. Вот-вот – и он прикажет суп черепаховый приготовить: из моих черепа и паха!

Гарсон приносит мне кастрюльку с горячими ракушками – «Буон аппетита!», – а я и как есть-то их не представляю. Мандраж пошел! Сучу по скатерти руками туда-сюда. Замечаю, гориллы сзади вытянулись в струнку, пиджаки чуть оттопырыли – а там кобуры толстые желтеют!

Уходить надо. Нутром чую… Я бегом когда-то серьезно занимался, поэтому с юности знаю: прежде чем принять низкий старт, надо удостовериться, не бежит ли сзади кто с шестом. Осмотрелся и вижу: пора! Сейчас или никогда.

– Айм сори, миль пардон, уважаемый, – бурчу, – но мне требуется на минутку кое-куда отлучиться. Очень надо! Туалет, сортир фор мен… – И за живот для убедительности хватаюсь. Вроде бы, идет форменная атака газами.

А сам – на кухню бочком.

– Зе бил?! – спрашиваю у мужика в фартуке. – Сколько с меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное
1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное