Читаем Русский фантастический, 2014 № 01. Сказатели полностью

…Наша жизнь с Таей быстро наладилась. Утром — зарядка, завтрак, проверка данных, передача на Землю информации, профилактика и ремонт оборудования. Потом — обед и отдых. Чтение, голофильмы, игры. Тая оказалась отменной шахматисткой, и мы провели немало отличных партий. Мне пришлось даже напрячься, чтобы свести наш турнир вничью.

После отдыха — снова проверка информации и передача на Землю. Вечером — физические упражнения, ужин, чтение, беседы. Разговаривать с Таей можно было на любые темы — она знала практически все. Конечно, я понимал, что это всего лишь хитрая программа, но все же… Как приятно думать, что ей действительно интересно общаться со мной! Ночью — секс и сон. Точнее, спал я, а Тая дежурила в рубке — следила за приборами. Ей отдыхать-то не нужно… И так — сутки за сутками.

* * *

…Беда пришла на третий месяц. Меня разбудил резкий, пронзительный визг тревоги: «Разгерметизация! Разгерметизация!» Я вскочил и бросился в рубку. И сразу понял — обшивка пробита, воздух быстро уходит наружу. Тая смотрела на меня удивленными глазами. Если можно так выразиться. Крошечный метеорит пробил обшивку станции и попал ей прямо в грудь. Туда, где находилась основная память. «Закрой чем-нибудь пробоину», — крикнул я, а сам кинулся за скафандром. Если не удастся остановить течь…

Три минуты на одевание, одна — на проверку всех систем. Теперь можно идти в рубку. Я задраил люки и осмотрелся. Приборы работали нормально, утечка воздуха остановилась, сигнал тревоги затих. Тая аккуратно закрыла дырку пластиком и залила герметиком. Отлично, можно приступать к ремонту. Через полчаса я все закончил: заменил поврежденную панель на новую, подкачал воздух из запасных баллонов. И только потом заметил, что Тая неподвижно сидит в кресле. Ее голова упала на грудь, руки плетьми повисли вдоль тела, а ноги подогнулись. Черт! Похоже, у нее еще и повреждение системы управления…

Остаток ночи я провел пытаясь починить Таю. Ничего не выходило. В кладовке нашелся один лишь блок управления, а блока памяти не было. Похоже, мой предшественник заменил старый блок на новый, а запасной заказать позабыл. Что ж, бывает… Придется ждать очередного сеанса связи с Землей.

И вот долгожданный сигнал. Я доложил о ситуации и о поломке андроида. Мне пообещали помочь — прислать подробную инструкцию, как починить блок памяти. Через час я ее получил. Ну что ж, попробуем. Не хотелось бы провести оставшиеся девять месяцев в полном одиночестве…

* * *

…Тая открыла глаза:

— Тим?

— Да, дорогая, как ты?

— Нормально. А что со мной было?

— Ты вышла из строя.

— Потеряла сознание?

— Нет, совсем отключилась. У тебя были повреждены два блока, я их заменил.

— Какие блоки, дорогой? Разве у человека бывают блоки? Ты что-то путаешь!

В глазах у Таи плескалось искреннее недоумение.

— Э…

Я не знал, что сказать. Похоже, я что-то соединил не так. И вряд ли теперь смогу вернуть все обратно. Я же не биомеханик, а всего лишь специалист по астероидам.

* * *

— Я не хочу сегодня секса, у меня голова болит!

— Э…

— Да что ты все время экаешь! Не можешь ничего умнее сказать?

— Ты не мог бы, дорогой, не разбрасывать свои вещи по всей каюте? Вечно валяются где попало! Надоело за тобой убирать!

— Дорогая…

— Знаю, что дорогая. Что дальше?

— Хорошо, все уберу.

— Уж постарайся! Работаю на тебя целый день: готовлю, стираю, убираю — и никакой благодарности. Вот вчера, например, ушел в каюту в девять часов и дрых всю ночь. А я одна в рубке сидела, скучала…

— Ну кто же так ходит? Вот смотри: раз, два, три — шах и мат.

— Но я хотел…

— Потом будешь хотеть! А теперь иди в рубку, скоро у нас сеанс связи. И не забудь заказать мне новую косметичку, пусть пришлют с грузовым кораблем. Старая куда-то делась. Вчера искала — не нашла…

— Черт, ноготь опять сломала! Эти вентили такие тугие! Мог бы, кстати, и помочь. Где моя пилка? И не говори, что ее нет, должна быть!

— Не делай вид, что не слышишь меня. Подумаешь, не дала. Обиделся! Я женщина, за мной ухаживать надо. А не так: «раздвинь ноги» — и все. У меня тоже чувства!

— Кстати, когда мы вернемся, познакомишь меня со своей мамой. Как это — зачем? Ты что, жениться на мне не собираешься? И это после всего, что я для тебя сделала? Негодяй, мерзавец!

— Дорогой, раз уж мы решили пожениться, как ты думаешь, можно ли пригласить на нашу свадьбу прежнего парня? Того, что до тебя был. И не ревнуй! Я одного тебя люблю. А он — так, прошлое…

— Нет, белое платье — это сейчас не модно! Хочу кремовый костюм от Юкамоты, с длинной юбкой и шляпой. Как в том фильме. Ну помнишь, мы на той неделе смотрели? Невеста еще очень красивая была… Жаль, что ее потом убили. И хочу кольцо с огромным бриллиантом! Пусть все подружки от зависти умрут!

* * *

…Вместе с очередным грузовым кораблем с Земли пришел новый блок памяти. Я осторожно отключил Таю, заменил устройство, потом снова включил.

— Здравствуй, — девушка открыла глаза. — Как тебя зовут?

— Тим, — вздохнул я.

— Здравствуй, Тим! Ты должен меня настроить.

— Конечно, дорогая…

— Тим, хочешь заняться сексом?

— Чуть позже…

— Приготовить тебе кофе, бутерброды?

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы