Читаем Русский фантастический, 2014 № 01. Сказатели полностью

Когда Алеха с крыши сорвался и минут пять на штанине висел, кто его оттуда снял? Юрий Петрович. А ведь он, для быстроты, вися на руках до Лехи добрался. По острому карнизу. И обратно так же, этого покорителя крыш обхватив ногами. Или, скажем, Эдик с белого дерева сверзился. Так Юрий Петрович его поймал и мягко на землю поставил. А Эдик почти что до пятого этажа добрался, когда ветка подломилась. Или вон старшие ребята из девятого костер жгли, так на одном куртка загорелась. Юрий Петрович голыми руками потушил, я сам видел. Родителей ничьих не вызывал. Только красочно очень описывал, что могло случиться и как бы этот самый спасенный страдал, пока не умер.

В общем, пришлось родителей уговаривать и обещать, что буду слушаться и вообще никуда и никогда в сторону шагу не ступлю. Тогда они с другого конца решили отговорить. Дескать, обещают дождь, грозу, шторм, ураган и землетрясение. Я даже посмеялся. Сказал, что на три дня прогноз смотрел — без дождя будет, тепло и солнечно. На это мне ответили, что местный прогноз — это одно, а глобальный — несколько другое. И что, если я хочу простудиться, то могу идти хоть на край света со своим Юрием Петровичем, но потом чтоб я претензий никому не предъявлял, если придется во время каникул месяц в постели проваляться.

На этом и договорились. Рюкзак собрал, то да се — по списку. Подготовился. Наутро у школы собрались и пошли своим ходом. В этом самый прикол, чтоб без всякой техники обходиться. Только если сигнал о помощи послать. Но до такого серьезного никогда не доходило. Даже когда кто-то там три года назад ногу подвернул, так его на носилках вытащили. Смысл-то похода в чем? Себя проверить. Сдюжишь ли без роботов и тому подобной ерунды, без которой дома шагу не ступить.

Тяжело, конечно, пешком идти, если без привычки. Так мы же не зря готовились: физическая подготовка, бег с грузом на плечах. Кое-кто даже интенсивники на мышцы ставил. Но это так, баловство. Пока носишь, они мышечную массу наращивают, а снимешь — все сразу и уходит, чуть ли не за один день.

Дошли, конечно. Без проблем. Место под стоянку интересное выбрали, совсем не то, что в прошлом году было. У маленького озерца, в которое горная речка впадает. Ну тут все оттянулись. И ребята, и девчонки. Конечно, сперва палатки поставили, место под костер подготовили, дежурных по жребию назначили. А там уж стали развлекаться, кто во что горазд.

Наша компания — плот строить, чтобы по озеру поплавать. Девчонки — во всякие игры играть. Мишкина компания из себя стрелков изображать стала. Нарядились под боевиков и пальбу между деревьями устроили — из учебных ружей когерентного излучения. А Юрий Петрович на пороге своей белой палатки сидит и за всем этим безобразием наблюдает. И если что не так — сразу замечание делает. В походе правило железное: три замечания — и тебя с позором домой на автоматическом глайдере отправляют.

Стемнело довольно быстро. Мы у костра посидели и спать отправились. Разумеется, никакого дождя и не было, который родители обещали. Утром тоже погода хорошая была: все на рыбалку отправились и даже кое-что поймали. В обед эту рыбешку и съели. Вот после обеда неприятности и начались.

Чего-то мы у Юрия Петровича собрались. Он нам так увлекательно рассказывал про растения всякие, что вокруг растут, про насекомых, про зверей и птиц, которые от людей прячутся, но если тихо себя вести, то можно иногда их и увидеть.

Да, на биологии мы такого и не слыхали — сидели у учителя рты пооткрывавши. А потом как-то неуютно стало.

Сначала ветер палатку заколыхал, а потом снаружи зашелестело и негромко загрохотало вдали.

В палатку вбежал Артур и завопил:

— Юрий Петрович! Гроза идет! Вот здорово-то, да?!

Учитель вздрогнул и побледнел даже, будто что-то жуткое узнал. Выглянул, посмотрел на наплывающие тучи и решил сворачивать наше веселье:

— Всем укрыться в палатках. Включить изоляцию и носа не высовывать!

Ну да, конечно. Кто ж будет слушаться, если все подготовлено для плавания на плоту — только столкни его в воду. Дождик-то — не ливень, теплый. Да и молнии где-то выше по течению. Наверное, в основном, там и лило. Так что мы решили быстро до островка смотаться — и тут же назад, чтоб Юрий Петрович не узнал. Все равно он у себя остался, а мы к себе побежали.

Выплыли. Минут десять шестами толкались. Ткнулись в островок — и разбежались по нему. Ну не уплывать же сразу обратно — надо исследовать неизвестную территорию.

Доисследовались.

Со стороны речки гул пошел и грохот. Такой, что не только шум дождя заглушил, но и наши голоса. Мы оторопели. А когда поняли, поздно уже было что-либо делать. Речка от ливня так вздулась, что погнала волну на все озеро. Плот сразу смыло, а нам только ноги замочило. С этим бы и ладно. Но гроза сюда пошла. Так лить стало, что без разницы, где находишься — под водой или на суше.

Воздух наэлектризован, чуть ли не трещит, а мы на островке застряли, который под воду уходит. Тут уж все родительские предупреждения вспомнишь. И поклянешься, что всегда-всегда слушаться будешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы