Читаем Русский язык и культура речи полностью

2) в следующих формах глаголов: в неопределенной форме (увлечь, увлечься); в повелительном наклонении (спрячь, спрячьте); во 2-ом лице ед. ч. настоящего (и будущего) времени (моешь, моешься). Кроме того, по традиции ь после шипящих пишется: в наречиях), кроме невтерпеж, уж, замуж (настежь, сплошь); в частицах (лишь, ишь).

3. Разделительный ь пишется в следующих случаях:

1) перед е, ё, ю, я внутри слова, не после приставок: карьера, воробьиный;

2) в некоторых иноязычных словах перед о: бульон, компаньон.

Употребление ъ.

Разделительный ъ пишется перед буквами е, ё, ю, я в следующих случаях:

1) после приставки, оканчивающейся на согласную (въезд, межъядерный);

2) в иноязычных словах, в которых имеется приставка, оканчивающаяся на согласную (аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, транс-), составная частица пан– (инъекция);

3) в сложных словах, первую часть которых образуют имена числительные двух-, трех-, четырех– (двухъярусный).

Как показывает правило, буква ъ не пишется в указанных условиях перед гласными а, о, у, э (безоблачный, обузить).

Примечание: данное правило не распространяется на сложносокращенные слова: иняз, детясли.

22. Правописание существительных

Окончания имен существительных.

1. В существительных, имеющих перед падежными окончаниями гласную и, в предложном падеже ед. ч. пишется буква и: по получении.

2. В существительных ср. р. на -ье в предложном падеже ед. ч. пишется буква е: находиться в ущелье.

3. Существительные на неударяемые -ья и-ье имеют в родительном падеже мн. ч. окончание -ий, а на ударяемые -ья и -ье – окончание -ей: запястье – запястий.

4. В родительном падеже мн. ч. существительных на -ня с предшествующей согласной (твердой и мягкой) или й буква ь не пишется: пашня – пашен. Исключения: барышень, боярышень, деревень, кухонь.

5. Русские фамилии на -ов (-ев), -ин, -ын имеют в творительном падеже ед. ч. окончание -ым (Лермонтовым, Сергеевым), иностранные фамилии на -ов и -ин – окончание -ом (Вирховом, Дарвином). Названия населенных пунктов на -ов, -ев, -ин, -ын, -ово, -ево, -ино, -ыно имеют в творительном падеже окончание -ом (под Саратовом, за Киевом).

6. Существительные с суффиксом -ищ– имеют в именительном падеже ед. ч. окончание , если они м. и ср. р. (нос – носище), и окончание , если они ж. р. (сила – силища). Существительные с суффиксами -ушк-, -юшк-, -ышк-, -ишк– имеют в именительном падеже ед. ч. окончание , если они м. р. и обозначают одушевленные предметы (дедушка), а также если они ж. р. (бабушка); существительные м. р., обозначающие неодушевленные предметы, и существительные ср. р. имеют после указанных суффиксов окончание (хлебушко).

7. Одушевленные существительные мужского или общего рода имеют после суффикса -л– в именительном падеже ед. ч. окончание аправила), существительные ср. р. – окончание (мочало).

Суффиксы имен существительных:

1) -чик, -щик – в существительных, обозначающих людей по роду их занятий или действий, после согласных д, т, з, с, ж пишется -чик, после других согласных – -щик;

2) -отн-я, -овн-я, -от-а, -ость – пишутся с буквой о.;

3) -ет-а, -есть, -еств-о – пишутся с буквой е;

4) -ин-а, -изн-а, -(ин)ств-о – пишутся с буквой и;

5) -ек, -ик (-чик) , -ок – если гласный при склонении слова выпадает, пишется -ек; если не выпадает – -ик (-чик);

6) -ец, -иц-а – в словах м. р. пишется -е, в словах ж. р. – ;

7) -оньк-, -еньк-, -енк– – суффиксы -оньк-, -еньк– имеют уменьшительно-ласкательное значение и пишутся с ь;

8) суффикс -енк– имеет пренебрежительное значение и пишется без ь.

23. Правописание имен прилагательных

Окончания имен прилагательных.

1. В м. р. в винительном падеже ед. ч. пишется окончание -ым или -им (каким?), а в предложном падеже – -ом или -ем (каком?), например: наслаждаться (каким?) теплым осенним ветром; писать (о каком?) теплом, осеннем дне.

2. В ж. р. в винительном падеже ед. ч. пишется окончание -ую или -юю (какую?), а в творительном падеже – -ой или -ей (-ею) (какой?, какою?), например: окончить (какую?) заочную среднюю школу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпаргалки

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука