Читаем Русский язык и культура речи: учебное пособие полностью

Медведь подошел к нему / и стал нюхать: //он и дышать перестал./ Медведь понюхал ему лицо, // подумал, что мертвый. / и отошел. //

Когда медведь ушел, / тот слез с дерева / и смеется: //

– Ну что, говорит, / медведь тебе на ухо говорил? //

– А он сказал мне, / что плохие люди / те, / которые в опасности от товарищей убегают».

Универсальных правил, точно определяющих те или иные комбинации интонационно-звуковых средств, дать нельзя, поскольку всегда играет роль и конкретная ситуация речи, и индивидуальные особенности говорящего (читающего). Однако можно предложить несколько советов для работы над логическим чтением[83]:

1) Возможно чаще читайте вслух по книге, следя за тем, чтоб точно передавать мысли автора:

• сначала прочитайте текст про себя, поймите мысли автора;

• вторично прочитайте текст, но уже вслух, стремясь передать мысли автора воображаемому или реальному слушателю;

• если что-либо затруднит вас, то произведите логическую разметку текста и читайте по размеченному тексту. Руководствуйтесь при этом в первую очередь смыслом текста, естественностью его звучания, а затем и правилами;

• внимательно прислушивайтесь к речи дикторов, радио и телевидения, сверяйте их произношение текста с тем, как бы вы прочитали сами;

• седлайте аудиозапись своего чтения, внимательно ее прослушайте. Сверьте чтение со своей логической разметкой. Вновь прочитайте текст вслух, исправляя при записи допущенные ошибки;

2) когда навыки логического чтения разобранного текста у вас закрепятся, попробуйте читать незнакомый текст сразу, с листа, вырабатывая в себе способность живо схватывать суть текста и читать его верно;

3) работая над литературным произведением, взятым для исполнения, также делайте логическую разметку лишь в том случае, если вас затрудняет передача той или иной сложной мысли, если вы не уверены, что правильно понимаете и произносите ту или иную часть текста.

<p>5.3. Подготовка литературного произведения к чтению</p>

Воплощение литературного произведения в звучащем слове требует большой предварительной работы и немалого творческого напряжения. Прежде всего возникает вопрос, какое произведение выбрать для чтения перед слушателями. Этот выбор – нелегкая задача. В огромном фонде художественной литературы надо найти одно и такое, которое бы отвечало ряду требований. Оно должно обладать высокими идейно-художествеными достоинствами, быть актуальным для нашего времени, удовлетворять интересы слушателей и, конечно же, нравиться читающему, он должен быть взволнован и увлечен текстом. Произведение должно соответствовать возможностям чтеца – его подготовленности и личным качествам.

При выборе прозаического произведения надо иметь в виду требования, обусловленные спецификой прозы как рода литературы. А это значит, что, кроме общих требований, о которых говорилось выше, надо помнить о том, что произведение должно быть сюжетным, динамичным по развитию действия (сплошь описательный текст труднее воспринимается слушателями). Обрисовка образов-персонажей легче передается чтецом, если она выявляется не в описаниях, а в действиях и речи героев. Желательно, чтобы события излагались от 3-го лица: повествование от 1-го лица требует актерской работы над образом рассказчика, что создает дополнительные трудности, преодолеть которые может далеко не каждый. В процессе повествования от 3-го лица образ рассказчика складывается без усилий слушателей, выражая культуру, человеческую сущность исполнителя, индивидуально-психологические особенности его личности. Текст должен быть небольшого размера: от 1,5 до 2 страниц. Однако короткий рассказ, удовлетворяющий всем требованиям, найти бывает трудно, поэтому для чтения часто берутся отрывки из большого произведения. К их выбору следует относиться не менее ответственно, чем к выбору произведения. Отрывок должен быть законченным по содержанию, стройным по композиции, характерным по идейной направленности для всего произведения.

Прозаические тексты иногда сокращаются, подвергаются обработке, т. е. переводятся в так называемую «драматургию чтеца». В том случае, если действия говорящего можно передать интонацией, убираются ремарки автора. Бывает, что сокращаются целые абзацы: описания природы, детали обстановки, повторное описание внешности героя, его манера говорить. При чтении книги «про себя» это все помогает читателю, но при чтении вслух затормаживает развитие стержневой мысли. Однако сокращения – дело сложное, требующее художественного вкуса, такта и уважения к автору произведения. Невозможно, например, убрать из чеховской «Степи» описание июльской ночи, которое является важнейшим компонентом повествования.

Перейти на страницу:

Похожие книги