Читаем Русский язык: краткий теоретический курс полностью

Род глагола является словоизменительной морфологической характеристикой таких глагольных форм, как формы единственного числа прошедшего времени изъявительного наклонения, формы единственного числа условного наклонения, причастные формы. Родовая характеристика глагола служит для согласования глагола с существительными и местоименными существительными и является внесловным показателем их родовой характеристики (Мальчик пришёл—Ø — Девочка пришл-а). Средний род может также указывать на безличность глагола (Вечерел-о).

Число — морфологическая характеристика, присущая всем глагольным формам, кроме инфинитива и деепричастия. Число глагола служит для согласования глагольных форм с существительным или местоименным существительным (Пришёл-Ø человек — Пришл-и люди). Множественное число глагола в односоставном предложении указывает на неопределённость субъекта (В дверь стучат), а единственное может указывать на безличность (Меня знобит).

Среди глагольных морфологических характеристик существуют взаимосвязи:

1. Вид и время: у глаголов СВ нет форм настоящего времени, а форма будущего — простая, у глаголов НСВ есть форма настоящего времени, а форма будущего времени — составная.

2. Время и наклонение: глаголы изменяются по временам только в изъявительном наклонении, а в повелительном и условном наклонениях морфологическая характеристика времени отсутствует.

3. Лицо и род взаимоисключают друг друга и не могут быть представлены в одной и той же форме: лицо представлено в настоящем и будущем времени изъявительного наклонения и в повелительном наклонении, а род — в прошедшем времени изъявительного наклонения и условном наклонении.

4. Абсолютное большинство возвратных глаголов непереходные.

5. Формы страдательного залога имеют невозвратные переходные глаголы.

Морфологический разбор спрягаемых форм глагола и инфинитива

Разбор формы инфинитива производится по следующей схеме:

1. Глагол. Начальная форма.

2. Морфологические признаки:

а) постоянные:

— переходность,

— возвратность,

— вид,

— спряжение,

б) непостоянные:

— в форме инфинитива.

3. Синтаксическая роль в предложении.

Разбор спрягаемых форм глагола производится по такой схеме:

1. Глагол. Начальная форма.

2. Морфологические признаки:

а) постоянные:

— переходность,

— возвратность,

— вид,

— спряжение,

б) непостоянные:

— наклонение (изъявительное, условное, повелительное),

— время (в изъявительном наклонении),

— лицо (в наст. / буд. времени изъявительного наклонения и в повелительном наклонении),

— род (в ед. числе прошедшего времени изъявительного наклонения и условного наклонения),

— число.

3. Синтаксическая роль в предложении.

Дадим комментарий к морфологическому разбору глагола.

При определении формы глагола важно правильно её выписать из текста. Надо помнить, что у глагола представлено много составных форм: будущее время глаголов НСВ (буду читать), условное наклонение (читал бы), некоторые формы повелительного наклонения (пусть читает, давайте пойдём). При этом компоненты глагольной формы могут стоять в предложении неконтактно.

Начальной формой глагола является инфинитив (неопределённая форма). Типичной ошибкой при указании начальной формы глагола является подмена инфинитива на инфинитив глагола другого вида, например, указание на то, что начальная форма у глагола, имеющего в тексте форму забрёл, — забредать. Как было сказано при описании безличных глаголов, некоторые из них не имеют формы инфинитива (следует в значении долженствования и др.), однако число таких глаголов минимально.

К постоянным признакам глагола относятся переходность, возвратность, вид и спряжение. В учебных комплексах 2 и 3 в схеме морфологического разбора глагола не указана переходность, в комплексе 1 в схеме не указана возвратность. Однако правильно указать и тот, и другой признак.

При указании переходности надо помнить, что переходность — это потенциальная способность глагола управлять существительным со значением объекта в форме В. п. без предлога. Это значит, что, во-первых, переходный глагол в данном предложении может быть употреблён без поясняющего его существительного, например: Вечером я читал. Во-вторых, при определении переходности глагола надо обратить внимание на значение существительного в В. п. без предлога. Так, например, в предложении Весь вечер я спал существительное вечер стоит в В. п. без предлога, однако оно имеет значение времени, а не объекта. Глагол спать — непереходный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Кассандра Клэр , Майкл Коннелли , Марта Уэллс

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Любовно-фантастические романы