Читаем Русский язык: краткий теоретический курс полностью

Возвратность в школьных учебниках определяется по наличию у глагола постфикса -ся (-сь). Это означает, что у спрягаемых форм глагола не определяется такой морфологический признак, как залог, и формы страдательного залога спрягаемых форм типа Дом строится рабочими считаются отдельными возвратными глаголами. В данном случае в соответствии со школьной грамматикой имеем дело с глаголом строиться.

Определение вида глагола для носителя русского языка не представляет особой сложности: к глаголу необходимо задать вопрос что делать? (делает? делал? и т. д.) или что сделать? (сделает? сделал? и т. д.). Если анализируемый глагол двувидовой, то исходя из конкретного контекста в постоянных признаках указывается: двувидовой, здесь — СВ (или НСВ).

При определении спряжения глагола необходимо помнить о том, что этот процесс многоступенчатый. Сначала надо посмотреть, не являются ли личные окончания глагола ударными. В этом случае неважно, на что заканчивается инфинитив глагола (спать — II спряжение, лить — I спряжение). Если окончания безударные, сначала надо определить, не является ли данный глагол приставочной производной от глагола с ударными окончаниями (вылить — I спряжение). И только после этого можно применять правило, в котором учитывается, на что оканчивается глагол в инфинитиве, не забывая про исключения и разноспрягаемые и особоспрягаемые глаголы.

К постоянным признакам глагола относится также его личный / безличный характер, но этот признак в школьной грамматике указывать не принято.

Непостоянные признаки спрягаемых форм глагола зависят от того, в форме какого наклонения стоит данный глагол, поэтому признак наклонения (изъявительное, условное или повелительное) указывается в первую очередь.

При определении наклонения надо иметь в виду то, что мы характеризуем форму глагола, поэтому в том случае, когда форма наклонения употреблена переносно (изъявительное в значении условного и др.), надо характеризовать форму глагола, а не его значение. Так, в предложении Сходил бы ты за газетами условное наклонение употреблено в значении повелительного, однако при разборе указывается, что глагол стоит в форме условного наклонения.

Если глагол стоит в изъявительном наклонении, то затем указывается время — настоящее, прошедшее или будущее. Как уже было сказано, у глаголов НСВ может быть все три времени, а форма будущего времени составная (буду читать), а у глагола СВ представлены только формы прошедшего и будущего времени, а будущее время имеет простую форму (прочитаю).

Признаки рода и лица никогда не бывают представлены в одной и той же форме. Родовая характеристика есть у глаголов в форме прошедшего времени изъявительного наклонения (стоял, стояла, стояло) и в форме условного наклонения (стоял бы). Морфологический признак лица представлен в остальных спрягаемых формах — настоящем и будущем времени изъявительного наклонения (пойду, пойдёшь, пойдёт) и в повелительном наклонении (пойдёмте, пойди, пусть пойдут). Очень частой ошибкой является выделение признака лица у глаголов в прошедшем времени и в условном наклонении, когда эти глаголы употреблены в предложении с личными местоимениями, например: Я пошёл в кино. Это неверно. Признак лица представлен в этом случае только у местоимения, а у глагола он отсутствует, ср.: Я / ты / он пошёл в кино.

Число представлено у всех спрягаемых форм глагола.

У безличных глаголов, как уже было сказано (см. «Лицо. Безличные глаголы»), имеется ограниченное количество форм, называемых безличными. В форме каждого наклонения и каждого времени у безличных глаголов представлена только одна форма, например: вечерело / вечереет / будет вечереть / вечерело бы. Поэтому при указании в постоянных признаках на безличность глагола допустимо указать только на наклонение, а в изъявительном наклонении — и на время.

Приведём образец морфологического разбора глагола.

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, — сказал Балаганов, — пусть знает в другой раз, как нарушать конвенцию.

— Что за конвенция такая?

— Подождите, потом скажу. Вошёл, вошёл!

(И. Ильф и Е. Петров)

предостеречь — глаг., начальн. форма предостеречь;

постоянные признаки: перех., невозврат., СВ, I спр.;

непостоянные признаки: в форме инфинитива;

синтаксическая роль: часть сказуемого.


пусть знает — глаг., начальн. форма знать;

постоянные признаки: перех., невозвр., НСВ, I спр.;

непостоянные признаки: в повелит. накл., 3 лице, ед. числе;

синтаксическая роль: сказуемое.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Кассандра Клэр , Майкл Коннелли , Марта Уэллс

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Любовно-фантастические романы