В мире распространен миф о легкой доступности русских женщин. В отпуске они потянулись в Турцию, Египет и другие восточные страны: одни – отдыхать, а другие – заводить там курортные романы. «В Турции и в Египте местные мужчины в каждой русской «Наташе» видят женщину легкого поведения и пристают к ней, даже если она приехала с мужем», – возмущается наш соотечественник. Наша немецкая подруга, приехавшая туристкой в Сибирь, рассказывала: «Наш гид Светлана, молодая женщина, всегда была шикарно одета. И почему-то она каждый раз ночевала в разных местах».
Наших молодых женщин нередко упрекают в расчетливости. По данным опросов, в этом отношении они уступают только китаянкам. «Русские девушки знают себе цену, во всяком случае, москвички, – стыдит их Хайнц Шульце. – Они ищут себе мужа с квартирой, машиной и счетом в банке». Историю, похожую на миф, рассказывает в Рунете В. Елистратов: «Одна наша девушка вышла замуж за швейцарца, которому было 84, потом – за его сына, которому 50, а потом – за 25-летнего внука. И у всех троих отсудила все, оставила их, как горных козликов, без штанов гулять по альпийским лугам».
В иностранных фильмах славянская женщина – это сложный коктейль из предательства, хитрости и нежности. «Русские женщины любят командовать мужчинами, слишком строго воспитывают детей, непунктуальные, необязательные. Они капризны и ревнивы», – полагает 36-летний дизайнер из Дрездена. Немцы считают, что они прекрасные хозяйки, хорошо и вкусно готовят, гостеприимные, но неэкономные: любят покупки, ждут от мужа подарков, цветов и полной финансовой поддержки. Кроме того, их считают менее послушными, чем вьетнамок или филиппинок.
При знакомстве по объявлению возможны подвохи. Представьте себе: русская женщина вышла замуж вроде бы за немецкого бизнесмена. Она приехала с двумя детьми к нему в Германию, а у него в доме пусто. Он не работает, мебель находит на улице и роется в мусорных баках. Или противоположный пример – русская невеста вышла замуж за богатого немца, владельца особняка, и думала, что у них там все пополам. А по брачному договору ей ничего не принадлежит. Он работает в своем бюро, а она должна содержать в чистоте и порядке огромный дом. И чувствует себя в нем запертой – ни друзей, ни общения.
Обмануться в своих надеждах может и немецкий муж. Если в Германии он считался скромного достатка, то в России воспринимается как сказочный принц – он может увезти за рубеж! К простому немецкому рабочему приезжает наша длинноногая красавица. Они были знакомы по переписке, вот только кто писал за нее письма? Немецкий язык учить она не хочет. К его изумлению, она вовсе не мечтала о работе уборщицей в туалете или упаковщицей на конвейере. Ей хочется путешествовать и красиво одеваться. И часами болтать с подругами по телефону. А муж требует экономить и вечно спрашивает: «Зачем ты это купила?» Но она знает: нужно перетерпеть два года. А потом она вдруг не приходит домой ночевать, а он получает от социальной службы письмо, в котором требуют, чтобы он пересылал деньги на ее содержание. Обыкновенная история! Разведенные жены, как правило, остаются за рубежом навсегда.
Мне знакомы многие русско-немецкие пары. Инна, молодая женщина – разведенная, живущая вместе с сыном-школьником, – вышла замуж за Дирка и переехала к нему в маленький уютный городок на юге Германии. В объявлении он писал, что у него дом, машина, хорошее финансовое положение. Оказалось, что дом принадлежит его родителям. Теперь Дирк потерял работу. Инна нашла для себя работу, но тяжелую – на конвейере. Муж неожиданно запретил ей пользоваться косметикой: «Я хочу, чтобы ты была естественной!» В России сильно накрашенные женщины – красотки, а у них в основном проститутки. Красота ассоциируется у них со здоровьем, и все, что неестественно, – вредно.
Знаю я и такие счастливые смешанные пары, которые много лет живут вместе и хорошо понимают друг друга. Немец Юрген по окончании вуза в России женился на русской студентке Тане и увез ее в Германию. Они добились успехов и в воспитании двух сыновей, и в научной работе. Лариса из Петербурга и Макс из Германии вместе учились в немецком университете и отпраздновали свою свадьбу в Петербурге. Теперь Лариса живет с мужем в Германии и вполне счастлива. Лишь изредка возникают взаимные упреки: «Почему ты никак не научишься отделять бумагу от пищевых отходов?», «Я больше не могу вынести этих бесконечных рождественских визитов с пирогами, пирожными и печеньем!», «Да, мы привыкли экономить! Неужели трудно выключать свет, когда уходишь из кухни?» «Ты такой типичный немец!» – кричит в запале она. «Ну, это абсолютно по-русски», – злится он. Такой брак – сложная смесь любви с раздражением. Принять чужие привычки и обычаи трудно. Главное – научиться уступать и понимать друг друга. Как, впрочем, в любом браке.