Читаем Русский волк (СИ) полностью

- Надо искать того, кому лорд Дейсон собирался его передать. Задачка не из простых.

- Словом, мы попусту рисковали жизнями.

- Почему попусту? У тебя появился отличный меч. Кстати, у рыцаря, что лежит во дворе, хорошая броня. Работа оружейника Виорда из Румастарда. Я бы посоветовала ее снять и надеть на себя.

- Я не мародер.

- Ага, - с сарказмом заметила Беа, - ты щедрый парень, который оставит ржаветь под открытым небом комплект доспехов стоимостью в полста левендалеров. Что ж, твое дело.

- Я хочу знать, что мы будем делать дальше?

- Давай подумаем. Как насчет поужинать?

- Я о мече спрашиваю.

- Меня это тоже интересует, - раздался голос Флавии: она стояла на лестнице, ведущей на мансарду. – Полагаю, все согласны, что меч принадлежит мне?

- Конечно, миледи, - со всей серьезностью ответила Беа. – Сим, будь любезен, отдай госпоже меч.

- Сей момент, - сказал я, отцепил Ардболг от пояса и положил на стол. – Прошу вас, миледи.

Девушка порывистой походкой сошла вниз и взяла меч.

- Я заберу одну лошадь, - сказала она.

- Можете взять не одну, миледи, - подсказала Беа. – Нам от охотников Круга досталось в наследство несколько неплохих скакунов. Выбирайте любых, нам не жалко. Не возьмите по ошибке моего жеребца или лошадь этого человека – они недостойны носить вас на своей спине. Только...

- Что "только"? - Флавия остановилась.

- Когда вас будут допрашивать следователи Круга, откуда вы взяли лошадь, не говорите им про меня.

- Флавия, может, хватит выделываться? – не выдержал я. – Куда ты поедешь одна?

- Это меч моего отца, - повторила девушка, чеканя каждое слово. – И я не нуждаюсь в опекунах.

- Пусть едет, - подала голос Беа. – Я подозреваю, что она задумала. В Румастарде у нее остался нареченный. Думаю, она хочет преподнести ему этот клинок в дар, как компенсацию за свою нечаянно утраченную девственность.

- А вот это, - прошипела Флавия, сжавшись как кошка, - не твое дело, дьяволица!

- Конечно. Вам туда, - Беа когтем показала на дверь. – Передавайте мой привет палачу Круга, когда он будет тянуть из вас жилы!

- Прекратите! – Я встал между дверью и Флавией. – Вы что, рехнулись обе? Никуда я тебя не отпущу, поняла? Никому не нужен твой меч. Держи его при себе, если так хочется. Но лезть волку в пасть…

- А ты кто такой, чтобы мне приказывать? – взвизгнула Флавия. – Муж? Любовник? Старший братец? Прочь с дороги, эльф!

- Оставь ее, Сим, - устало сказала Беа, не глядя на нас. – Неужели не понимаешь: мы для нее никто. Она использовала нас, чтобы заполучить этот клинок и теперь считает, что солнце у нее в кармане. Хорошо, что лорд Дейсон этого не видит.

- Не смей говорить о моем отце! – У Флавии, казалось, вот-вот начнется истерика. – Папа мне отдал меч, мне! И я знаю не хуже вас, как мне с ним поступить!

- НЕ ЗНАЕШЬ, ДЕВОЧКА! – сказал тихий усталый мужской голос.

Мы, все трое, разом обернулись на этот голос. В дверях корчмы стоял старик. Высокий, тощий, белобородый, в сильно поношенной одежде. Я опешил. Флавия испуганно вскрикнула. А Беа, приглядевшись, вскочила со стула и выпалила:

- Мастер Рамимор! Вы?

- Мы давно не виделись, Беа, - сказал старик с теплотой. – Рад, что ты жива и продолжаешь битву.

- Мастер Рамимор! – Демонесса бросилась к старику, упала перед ним на колено и поцеловала сухую, в коричневых пятнах руку. – Вы живы!

- Еще жив, - старик коснулся головы Беа, потом шагнул к нам с Флавией. – Я слышал ваши слова. Каждый из вас считает, что прав, но истина всегда одна.

- Постой, мне знаком твой голос, - сказал я, чувствуя нарастающий по всему телу жар. – Это ты говорил со мной в пещере!

- Да, я. Тот разговор – ты помнишь его?

- Конечно. Можно сказать, каждое слово.

- Тогда мне не придется повторяться, - старик устало опустился на стул, предложенный Беа. – Дай мне меч, дочка.

Флавия, поколебавшись мгновение, все же шагнула к старику и вручила ему Ардболг. Старик взял его двумя руками, вытянул клинок на ладонь из ножен и сокрушенно покачал головой.

- Он стал тяжел для меня, а когда-то был овручь! – вздохнул он. – Это мой клинок. Много столетий он был моим спутником – и символом надежды.

- Столетий? – переспросил я. – Сколько же тебе лет, мастер?

- Это неважно. Иногда мне кажется, что я живу слишком долго, а иногда – что вся моя жизнь пролетела мгновенно, как пущенная лучником стрела.

- Как ты нашел нас?

- Я искал, и нашел, - ответил старик и, запустив руку в сумку на поясе, извлек темно-красный прозрачный кристалл, в котором теплилась искорка света. – Когда-то этот камень светился так, что его сияние могло наполнить светом самый большой зал в Аркуине. А теперь лишь крохотная искра теплится в нем, а скоро и она погаснет.

- Ты маг?

- И маг тоже. Я черпал энергию из своей прошлой жизни, но она иссякла. Я знал, что вы будете искать меч, потому что так было предначертано свыше. Я торопился к вам и шел тайными путями, чтобы успеть. Вижу, я опоздал помочь вам в битве, но это и к лучшему – вы еще раз доказали, что я не ошибся, видя в вас спасение для Аркуина. Вы достойны правды, которую я должен вам поведать.

- Ты сказал, мастер, что это твой меч.

Перейти на страницу:

Похожие книги