Читаем Русское зазеркалье (двуязычная версия) полностью

Парочка вошла и встала передо мной рядышком, словно два советских пионера, пришедшие поздравить ветерана с Днём Победы и прочитать ему стишок. Переглянулись. Патрик немного хмурился. Кэролайн улыбалась.

— Ну, — подбодрила я их, тоже улыбаясь. — Наверняка есть что-то, ради чего вы пришли.

Кэролайн издала смущённый смешок:

— Да — нет — то есть…

— Чтобы сказать мне, что вы стали парой? — вдруг осенило меня. Девушка издала короткий довольный визг и торжествующе сжала кулачки:

— Угадала!

— Несложно было угадать… Вам, что, нужно моё формальное благословение на это? — спросила я, с трудом удерживаясь от того, чтобы не рассмеяться.

— Нет, — это была Кэролайн. — Я просто подумала, что… Я вообще-то хотела вас спросить, окей ли это для вас.

Ах, какие милые, вежливые детки! Тут я действительно рассмеялась в голос:

— Ты имеешь в виду, что у меня могли быть собственные виды на… Нет — вовсе нет! Извини, Патрик, милый… Честно говоря, я очень рада, что так получилось, и…

Я очень благодарна вам, мисс Флоренски, — перебила меня Кэролайн, — потому что мы все знаем, что он никогда бы не стал нормальным парнем, если бы — если бы в вас не втюрился.

«Какая органичная, естественная гомофобия! — мысленно восхитилась я. — Нет, для этой страны ещё не всё потеряно…» Вслух я этого, впрочем, не произнесла.

Патрик откашлялся.

— Помимо этих… сентиментальных причин, — заговорил он, — мы пришли и потому, что ваш курс сегодня закончился, и теперь они могут вас уволить, ну, или вы уедете в Россию или Бог знает куда ещё, и хоть мы были бы рады поддерживать контакты, мы подумали, что хорошо сейчас прийти попрощаться, а ещё… учитывая, что последний час вашей лекции отменился, думаю, у вас есть перед нами этот должок.

— Да ну? — весело поразилась я, на секунду вообразив, как посажу их сейчас за свой кухонный столик и буду с ними проводить семинарскую часть занятия по Виктору Цою.

— Он, это, имеет в виду ваши последние наставления, — пояснила Кэролайн, улыбаясь. — Ну, типа, он хочет ваш последний духовный совет и вся такая бодяга, знаете.

Патрик кивнул.

Я развела руками, признавшись:

— Не знаю, что и сказать, потому что я же не духовный учитель, в конце концов!

— Но это же вы сказали, мисс Флоренски, что всё духовно, если правильно смотреть на вещи! — возразил Патрик. — И, возможно, вы он и есть.

— Пусть, ладно! — весело согласилась я. — Хотите последний духовный совет? Вот он — подойдите-ка…

Я уселась в кресло и предложила им взять табуреты, но они сели прямо на ковёр, по-турецки, недалеко от моих ног, продолжая эту забавную игру в наставника и учеников.

— Помогайте друг другу, — начала я. — Будьте добры друг к другу. Спешите прощать ошибки друг друга, и малые, и большие. Уважайте друг друга. И, ради Бога, женитесь как можно скорей, хоть вы раньше об этом совсем не думали, — поспешила пояснить я их удивлённым лицам, — хоть вы очень молоды, хоть здесь не приняты браки в вашем возрасте. У меня есть свой опыт, который заставляет меня дать этот совет…

И я принялась им рассказывать о своём личном опыте, включая и то, что припомнила совсем недавно, во время последней поездки на такси. Они слушали меня заворожённо. Кэролайн, в какой-то момент подперев щёку ладонью, стала похожа на юную русскую крестьянку. Впрочем, она словно угадала мою мысль — и убрала руку. Вот у меня, однако, несчастливый дар так быстро сходиться с людьми, что начинаешь сообщаться своим умом с их умом помимо слов! Несчастливый — потому что скоро оказывается нужным расходиться…

— Вы могли бы написать об этом книгу, — заметил Патрик, когда я закончила.

— Да, — согласилась я. — При условии, что у меня ещё осталось время…

Телефон звякнул новым сообщением. Я, прочитав его, объявила:

— Это — сэр Гилберт, он говорит, что будет здесь через пять минут. Он на самом деле хотел обсудить со мной один рабочий вопрос, ещё раньше, утром.

— Ой! — испугалась Кэролайн. — Мы тогда пойдём.

Я запоздало сообразила, что они, в отличие от меня, вовсе не видят в сэре Гилберте милого человека и почти приятеля.

Быстро попрощавшись, Патрик и Кэролайн ушли. В коридоре они, похоже, встретились с сэром Гилбертом: я услышала голоса всех троих, обменявшиеся приветствиями. Британия всё же демократичная страна: какой баронет в России поздоровается со студентами, столкнувшись с ними в гостиничном коридоре? Ах да, в России баронеты не водятся… Через минуту вошёл и он сам, с предварительным осторожным стуком.

— Я не помешал? — уточнил он на всякий случай.

— Совсем нет, сэр Гилберт! — радушно откликнулась я.

— Так рад видеть, что вас навешают ваши студенты. Хороший, старый обычай, который сейчас совсем вышел из моды…

— Пожалуйста, садитесь в кресло, — предложила я. — Простите за то, что нет ничего более подходящего.

Баронет осторожно опустился в кресло — я села рядом на табурет — и некоторое время смотрел прямо перед собой, сложив ладони на уровне груди и перебирая пальцами, по очереди соударяя палец левой руки с соответствующим пальцем правой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы