Читаем Рык Посейдона полностью

— Джей, давай возьмём их всех…. для прикрытия. Надеюсь, что по своим стрелять не будут… Думаю, что не все они здесь. Меня уже дважды обстреляли, а в темноте можем нарваться на засаду… И ты, и он мне нужны живыми…

— А если он ушёл?

— В горах ночью далеко не уйдёшь. Поверь мне.

— Хорошо, — Джей повернулся к Халеду. — Мы сейчас все пойдём к машинам. Здесь вам больше делать нечего. Ты пойдёшь впереди и будешь предупреждать, что идут свои и тебе нужен господин Хамади… Пусть они тоже не молчат.

— Я вам говорил, что они не знают его имени!

— Ладно!.. Пусть так кричат, — Талгат перекинул автомат с руки на руку, повернулся и пошёл к сидящим. Увидев вооружённого незнакомца, они поднялись и как овцы сбились в кучу. Двое остались лежать на земле. Он подошёл вплотную и спросил:

— Что с ними? Ранены? — Все закивали головами. Он достал из нагрудника два пакета и подал стоявшему впереди, как ему показалось, старшему по возрасту. — Перевяжи… Ты останешься с ними, — Талгат ткнул его автоматом в грудь. — Все остальные пойдут с нами.

Набралось десять человек. Этой группой они двинулись в направлении всё ещё тлеющего вдали остова машины. Талгат шёл вполоборота чуть сзади, готовый в любой момент нажать на спусковой крючок.

Они прошли уже больше половина пути, когда из-за камней ударила автоматная очередь. Кто-то тихо ойкнул и послышался шум падающего тела. Они почти одновременно нажали на крючки. Захлёбывающиеся автоматы выпустили по полному магазину.

— Все живы? — Талгат в темноте попробовал нащупать своих.

— По-моему кого-то из них убили, — раздался голос Джея.

— Давайте бегом! Осталось немного!

Когда они уже подбегали к тлеющей машине, сверху, над входом в ущелье, рявкнула «спарка». Снаряды кучно легли метрах в десяти от них. Все, как по команде, упали на землю.

— Ганс!!! Мать твою! — во всё горло по-русски закричал Талгат. — Это мы, свои! — перешёл он на английский. — Прекрати стрельбу!

Вскоре послышался хруст гальки и тяжёлое дыхание бегущего человека.

— Что вы тут делаете, чёрт возьми!? — искренне удивился Ганс, увидев лежащих на земле Джея и Талгата. — Я ведь мог вас убить в темноте!

— Мо-о-г! — передразнил его Талгат. — Ты и так ухлопал тут всех, кого можно и кого нельзя… Хамади где-то здесь! Крикни его! — он повернулся к Халеду.

— Господин Хамади! Это я, Халед! Где вы?

За второй, уцелевшей машиной, послышалась какая-то возня. Халед и Талгат бросились туда. Прислонившись спинами к колёсам машин, там сидели несколько человек.

— Господин Хамади! Где вы? — крикнул в темноту Халед.

— Здесь он, — послышался голос. Талгат направился на голос. В темноте он едва различил очертания человека сидевшего спиной к переднему колесу. У него в ногах лежал ещё один.

— Кто здесь Хамади? — спросил Талгат.

— Вот он, лежит.

— Что с ним? — Талгат присел рядом.

— Ранен, в грудь.

— Чёрт! Этого только не хватало!.. Ребята! Зажгите что-нибудь!

Джей пошевелил остатки палатки. Они пустили сначала дым, а затем языки пламени заиграли над ними. Стало светлее.

Талгат нагнулся над Хамади.

— Что с вами, Хамади? — он положил руку на грудь. Под ладонью почувствовал рваную ткань камуфляжа и что-то мокрое. — Мы можем вам чем-то помочь?

Хамади приоткрыл глаза и посмотрел на Талгата. Было слышно его тяжёлое дыхание.

— Вы?… Мне?… — он снова закрыл глаза.

— Дело дрянь, ребята! Надо перевязать его и как можно быстрее в путь… Ганс! Посмотри машины!.. Джей, помоги мне.

Талгат хотел поднять его и перенести поближе к огню. Когда они с Джеем нагнулись над ним, он открыл глаза и отстранил их руки.

— Не надо…. это бесполезно… Только лишняя боль для меня… Как вы сюда попали?

— Не надо разговаривать. Сейчас мы перевяжем вас, а там будет видно… Джей, посвети мне.

Талгат разрезал уже разорванный на груди камуфляж и распахнул его. Прямо под сердцем был вырван кусок мяса и, под обнажившейся плеврой, были видны рёбра и бившееся под ними сердце. Болевой шок не давал кровоточить ране, но чуть ниже он увидел самое ужасное. Это была глубокая рана, из которой торчал металлический осколок. Он рассёк почти весь бок живота и лишь чудом не задел сердце. Талгат понял, что потеряно много крови и жить Хамади осталось немного.

Он видел разные ранения, испытал их на себе и поэтому это не произвело на него особого впечатления. Джей, увидев это, отшатнулся и сделал шаг назад.

— Пакет! — громко крикнул Талгат. Он знал, что в таких случаях только окрик мог вывести человека из оцепенения, вызванное увиденным.

Талгат заканчивал перевязку, когда подошёл Ганс.

— Джип в порядке. Можно хоть сейчас в дорогу.

Дыхание раненого стало спокойнее и он подал знак рукой. Талгат нагнулся над ним.

— Я вижу…. вы мусульманин?… — с трудом спросил он.

— Да, но сейчас вам лучше не разговаривать. Аллах не слишком большой помощник в этих делах.

— Дело не в Аллахе…Почему вы с ними?

— Потому, что мы хотим жить, в отличии от вас… Давайте не будем устраивать богословских дискуссий, а побережём свои силы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики