Читаем Рыночные силы полностью

Он всегда понимал, что Луиза привлекательна в особо мрачной и жесткой манере. Не его типаж женщины – слишком строгая, сдержанная, и, чего лукавить, его заводили блондинки. А Луиза Хьювитт была самой что ни на есть брюнеткой, которая целиком и полностью контролировала свою судьбу. То, что Крис ее люто ненавидел, не меняло дела.

Однако сейчас, когда Хьювитт раскраснелась, прическа слегка растрепалась, а пиджак небрежно сидел на плечах, Крис впервые разглядел ее истинную сущность. Она замерла, расставив ноги, будто пятьдесят второй этаж высотки был палубой и яхта вдруг оказалась в неспокойных водах. Луиза держала руки у бедер, не касаясь их, как ковбой из фильма. В ее позе и в том, как натянулась узкая юбка, подчеркивая линию бедер, было что-то неосознаваемо чувственное.

Крохотная часть сознания Криса не утратила трезвость мышления и теперь нашептывала, что его сексуальные предпочтения отдавали извращением. Все остальные мысли занимал страх – что будет?

– Луиза, – радостно приветствовал Майк Брайант. – А вот и ты. Полагаю, ты слышала, что произошло.

– Слышала? Слышала? – она наступала, лишь краем глаза глядя на Криса. – Я только что из гребаного лазарета, Майк. Эчеварриа держат на искусственной вентиляции. Что, мать вашу, происходит?

– Так он умрет? Каковы прогнозы?

Хьювитт ткнула пальцем в Майка:

– Я задала тебе вопрос. Избавь меня от манагерских уверток.

– Прости, – Майк пожал плечами. – Привычка. Карта Эчеварриа бита. Он вне игры. Ситуацию с ним было невозможно контролировать.

– Поэтому вы забили его до смерти?

– Увы, но…

– Увы? Да ты…

Крис прокашлялся:

– Луиза, Барранко…

– Ты, – Хьювитт накинулась на него как спецназовец, – заткнись. Ты сегодня уже натворил бед.

Майк Брайант поднялся из-за стола и примирительно взмахнул руками.

– Луиза, у нас не было выбора: мы теряем Эчеварриа либо Барранко. А Барранко ключ ко всему. Он способен поставить КЭСА с ног на голову, если мы его поддержим. С ним все сработает.

Крис замер и уставился на Майка, который слово в слово повторял его собственные слова. Хьювитт переводила взгляд с одного на другого. Похоже, ее гнев помаленьку утихал.

– А вот Макин другого мнения.

– Что ж, – Майк сделал жест рукой, – меня это не удивляет. Ник боится, что сам натворил бед. Ну же, Луиза, ты понимаешь, что у него с самого начала все шло наперекосяк. Иначе зачем обратилась ко мне?

– Уж точно не ради такого.

– Слушай, давай присядем, – Майк указал на диван рядом с шахматным столиком. Ну же. Нет смысла орать друг на друга. Ситуация далека от идеальной, но с ней можно работать.

– Правда? – Хьювитт приподняла одну идеально нарисованную бровь. Похоже, привычное хладнокровие возвращалось к ней. – Стоит послушать.

Они присели. Майк скомкал одеяло парамедиков и как ни в чем не бывало бросил его за диван.

– Дело в том, Луиза, что Висенте Барранко – наш единственный шанс. Эчеварриа практически переманили американцы. Он играл с нами. А из всех повстанцев Барранко – единственная стоящая альтернатива. Спроси Криса. Других кандидатур нет.

Хьювитт перевела взгляд на Фолкнера.

– И?

– Ну да. – Крис постарался вырваться из своих мыслей и вернуться в реальность, где события вдруг приобрели вполне цивилизованный характер. Он ждал, что к этому моменту будет сидеть в камере либо паковать вещички в офисе. – Да, верно. Арбенс – труп или помирает от дисфункции нервной системы. Его обстреляли бактериологическими патронами. А Диас в бегах, либо его поймали, и мы об этом еще не знаем. В последнем случае тайная полиция Эчеварриа наверняка запытала его до смерти.

– Вот, пожалуйста, – Майк кивнул, соглашаясь. – Барранко – все, что у нас осталось, и час назад мы его едва не потеряли. Эчеварриа получил бы оборудование, которое мы ему купили, и помахал ручкой, а затем отправился прямиком к «Ллойд Пол» или «Калдерс РэпКэп». Барранко же решил, что мы его сдали. В сложившихся обстоятельствах Крис, полагаю, сделал единственное, что давало нам какую-то надежду спасти ситуацию. По крайней мере, сейчас у нас есть шанс.

Хьювитт покачала головой:

– Мы должны доложить Нотли.

– Согласен. Но мы можем представить все так, что ситуация под контролем, или сообщить ему, что творится черт-те что.

– Но у нас творится черт-те что, Майк. Барранко вообще нельзя было подпускать к Эчеварриа.

– Все мы совершаем ошибки, Луиза.

Что-то в голосе Брайанта заставило Хьювитт насторожиться:

– К чему ты клонишь?

– Ты ведь дала разрешение на лимузин для Барранко. – Майк был сама невинность. – Конечно, ты наверняка думала, что его здесь встретит Крис. Но вместо этого Крис на тот момент был в «Хилтоне», так что…

– Крис, мать его, опаздывал, – деликатно сказала Луиза Хьювитт.

– Да. Его промах. И лимузин был промахом. Блин, я тоже накосячил, или Ник – тот, кто оставил открытой дверь в смотровую комнату. Уже не говоря об идиоте, который сказал Барранко, где нас найти. Ты права, Луиза, мы устроили полный хаос. Но нам невыгодно в таком свете представлять дело Нотли. Нужно сделать акцент на положительных моментах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги