Она отчаянно, с детских лет, любила мистера Боумента – друга своего брата. Юноша был из хорошей семьи, получил образование, и родители были бы не против выдать за него Рантиллу, но… друг брата помнил юную леди Невилл сопливой малышкой и абсолютно не воспринимал ее как женщину.
Я бормотала успокоительные слова, подсовывала салфетки, чай – уже без хереса, и наконец мне так надоело это море слез, что я задумчиво проговорила:
— Непорядок. Нужно этого мистера Боумента женить!
— Как… женить? — слезы у юной леди моментально высохли, и я вздохнула с облегчением.
— Лучшая месть мужчине – брачные оковы, — лукаво улыбнулась я. Да, мне приходилось при дворе принцессы устраивать браки молоденьких фрейлин. Конечно, малый двор был скромнее, чем большой, но и у нас хватало бравых гвардейцев и юных леди из приличных семей. А еще принцесса часто помогала устроиться в жизни благородным сиротам и не чуралась подыскать добрую жену лакею или повару. А кто собирал информацию о потенциальных женихах? Кто устраивал милые ловушки для влюбленных? В общем, опыт в этой области у меня был, и немалый.
Леди Рантилла внимательно посмотрела на меня, потом на невысокого, но весьма приятного молодого человека рядом с братом и решилась:
— Леди Бристоль! Я прошу вас помочь мне устроить брак с мистером Боументом! Как можно скорее!
Я улыбнулась и попросила:
— Расскажите мне о мистере Боументе. Кто его родители? Где он живет? Чем занимается?
Девушка, успокаиваясь с каждым словом, быстро изложила мне все, что знала о своем будущем женихе. Информация наводила на размышления. Сын мелкого землевладельца и дочери священника. Выбрал не духовную стезю, а законничество. Получил образование и начал работать в родном городе, прихватывая окрестности. В Форше, конечно, были свои стряпчие, но уже немолодые. А мистер Боумент готов был скакать к составителю завещания хоть всю ночь, к тому же был приятно сдержан в разговорах. Старики не особо доверяли “молодому хлыщу”, а вот люди помоложе поручали вести дела, так что молодой человек постепенно обрастал клиентурой.
— Это прекрасно! — порадовалась я. — А живет мистер Боумент с родителями?
— Да, с родителями, но в отдельном флигеле, — пунцовея, ответила девушка.
— Значит, в самое ближайшее время мне нужно познакомиться с родителями мистера Боумента, — сказала я. — Можно где-нибудь на прогулке. А дальше – посмотрим.
— Миссис Боумент не любит гулять по набережной, — призналась Рантилла, — она считает это пустой тратой времени.
— Вот как, — я задумалась и, вспомнив рассказ юной леди Невилл, уточнила: — Вероятно, миссис Боумент регулярно посещает церковь?
— Да, не пропускает ни одной воскресной службы в нашем соборе!
— Вот и отлично, леди Рантилла, сегодня у нас четверг, а в субботу вечером жду вас на службе. Представите меня родителям вашего возлюбленного.
Юная леди Невилл смущалась и краснела, но я убедила ее в том, что посещение службы душеспасительное деяние, а новые знакомства позволят мне развеяться. На том и разошлись.
За леди наконец пришел брат, вспомнивший о том, что на прогулку он отправился не один, и я попросила мистера Трэвиса проводить меня в местную бакалейную лавку. Самую лучшую в городе бакалейную лавку.
Как я и думала, местный торговец знал всех жителей в городе. Только у него можно было купить столичные товары, так что хотя бы пару раз в год в лавку “Сокровища короны” заглядывала каждая горожанка.
Пока я неспешно покупала сухофрукты, бренди и пряности для рождественского кекса, торговец активно рассказывал мне всю подноготную семьи Боумент. Как старший мистер Боумент получил землю в наследство и прикупил со временем еще немного. Как набожна миссис Боумент, и как она любит готовить заварной крем по праздникам и подавать его в чудесных воздушных корзиночках с крупной садовой клубникой из собственной оранжереи.
Я все запоминала, иногда бросая извиняющиеся взгляды в сторону окна – мистеру Трэвису приходилось скучать. Впрочем, бывший семинарист не тратил времени даром – записывал в блокноте варианты перевода очередной поэмы и, кажется, был доволен жизнью.
Отдав корзину с покупками мальчику-посыльному, я неспешно двинулась домой. Следовало хорошенько обдумать ситуацию. Мистер Боумент был действительно хорошей партией для младшей леди Невилл. Только вот у Невиллов была еще старшая дочь – Сибилла. Потому и не торопили младшую с выбором жениха. А Боумент был старшим сыном и наследником, но его не торопили по другой причине – проживая с родителями, он ежемесячно давал матери некоторую сумму на ведение хозяйства. Расставаться с этими деньгами миссис Боумент не собиралась. По сути, работы у нее не прибавилось – она так же заботилась обо всей своей семье, только теперь она, по словам лавочника, могла себе изредка позволить дорогой шоколад, новые ленты для чепчика и даже любовный роман на Рождество! Для провинциальной дамы это немало!
Как же сдвинуть этот воз? Тут, думается мне, стоит зайти с двух сторон – подыскать жениха Сибилле и отселить мистера Боумента от родителей. Оба эти действия требовали подготовки.