Но все это после. Потому что осматриваясь во время короткого привала, Берт поднимался на ближайший холм. И по темному облачку на горизонте понял, что за ними погоня. Сказал об этом леди Эрмине, когда она в очередной раз потребовала его к себе. И та отчего-то внезапно побледнела. Похоже, новые игроки в игре?
Что же касается принцессы…
Тут Берт нутром чуял подвох.
Вся эта возня вокруг девушки ему откровенно не нравилась. И хотя судьба дочери правителя его никак не касалась, он почему-то чувствовал за нее ответственность.
Странно. Может быть, потому что кроме него до молоденькой принцессы никому не было дела? Даже родному отцу. А может…
Он не знал откуда вообще взялось странное предчувствие, что все это происходит с ним не случайно. Что, возможно, жизнь дает ему шанс расплатиться по старым счетам.
Как сказала его заказчица, товар. Товар?
Что ж, он постарается, чтобы товар остался в целости и сохранности.
Дело чести.
Дело чести? Давненько он произносил этих слов применительно к себе.
Берт мыслено усмехнулся, ощущая странный душевный подъем, и гаркнул во все горло, подгоняя караван.
По странному стечению обстоятельств, а может быть, то была рука судьбы, но правитель Танбора не ошибся, торопясь отправить дочь и почетную гостью. Не успел он выпроводить караван, как той же ночью ударили заговорщики.
Сэмреду повезло, что находился в сети потайных коридоров дворца, в момент, когда в его спальню ворвалась вооруженная толпа. Ближайших слуг изрубили, а покои подожгли. В начавшейся заварухе ему чудом удалось выбраться незамеченным, а потом с горсткой преданных людей уйти улицами ночного города.
Разумеется, предателей хватало, однако были у принца Сэмреда и сторонники, Едва оклемавшись, собрал силы и к утру отбил дворец назад. Но теперь ситуация обострилась настолько, что он находился на осадном положении. Не видя другого выхода, немедленно послал вестника Императору.
Но ведь и враги не сидели сложа руки.
Претендентов на место правителя провинции Танбор было несколько. Однако всерьез таковыми можно было считать троих. Генерала Хебриса, князя Неира из местных аристократов и господина Лиама. Человека — загадку, в число занятий которого входила и торговля, и разбой, и меценатство.
И если леди Эрмина имела в сообщниках генерала Хебриса, то остальным тоже ничего не мешало орудовать в городе и одновременно интересоваться маленьким караваном, везущим в столицу Империи ценный груз — наследницу. Как, впрочем, и Императору, и любому, кто тут ходил с бандами разбойников.
Тут уж самой леди Эрмине впору было задуматься о своей безопасности. Потому что Император далеко, а бандиты близко. В свете всего этого рыцарь Берт приобрел в ее глазах еще большую ценность. Леди решила его немного задобрить.
Любая скачка рано или поздно должна заканчиваться, потому что людям и лошадям нужен отдых. Они и без того были в дороге с ночи и почти весь день гнали. Ближе к вечеру, убедившись что погони на горизонте пока что не видно, Берт объявил привал.
И вовремя. Люди основательно подустали, только многолетняя привычка наемников к длительным переходам позволяла им не валиться от усталости.
Место для ночлега Берт выбрал удачно. И не торчали в чистом поле, а были защищены естественными преградами, и подобраться незамеченно к лагерю сложно. Оставалось выставить посты, но этим займется Тан. Сам же он…
— Господин рыцарь! Будьте любезны, подойдите на два слова.
Все это время, пока люди Тана быстро разбивали лагерь, он просто спиной чувствовал взгляд этой дамы.
— Да, леди, одну минуту.
Его отчего-то тянуло проверить повозку, в которой ехала принцесса. Беспокоило что-то на уровне непонятного предчувствия. Он специально прошелся мимо, дождался, пока колыхнутся полотнища, закрывавшие вход. И тогда подошел вплотную.
— Принцесса? — спросил еле слышно. — Вам что-нибудь нужно?
— Нет, спасибо.
Голос… И взгляд. Взгляд, что ему удалось разглядеть сквозь щель между полотнищами. Острый, пронизывающий, оценивающий. Слишком уж он напоминал взгляд наемника, такого же, каким был он сам. Не вязалось это с молоденькой принцессой.
— Господин рыцарь! Мне долго ждать?
Берт перекосился, не отстанет.
— Уже иду, леди.
На сей раз он был так зол, что собирался заставить эту дамочку орать на весь лагерь, как мартовскую кошку.
Леди сидела на краю повозки, свесив вниз ножки в изящных туфельках. Она успела переодеться, и теперь на ней был капот, а под ним, как подсказывал Берту опыт, ничего.
— Я к вашим услугам, леди, — тихо проговорил, подходя вплотную и становясь так, что ее колени почти касались его груди.
— Вы не могли бы… — начала она томно.
— Мог бы, — пробормотал Берт.
Быстро огляделся, не смотрит ли кто. А потом подхватил ее под колени, одновременно раздвигая. Втолкнул внутрь и влез следом, мгновенно оказавшись сверху.
— Ах!.. — вскрикнула та.
— Рано, леди, рано, — шепнул он ей в ушко своим бархатным голосом, ощущая, как женщина дрожит от страсти в его руках. — Я еще не начинал. Будешь кричать, накажу.
Похоже, эти слова сдернули планку, потому что она застонала еще громче.
И тут он начал.