Кончик хвоста для пущей значимости хлопнул сестру по голове. Неугомонный Причард опять попытался ухватить его, и... Да, похоже, что без бровей на сей раз придется ходить моему оруженосцу.
- Эх, зажарить бы вас всех прямо в яме, - недовольно сопя, проворчала мужская башка. - Да вот жарища стоит страшная - протухнете.
- Сам дурак, - обиделась Матильда.
- А ну-ка, вытащи меня отсюда быстренько! - приказал я. - Мерзавец, а?!! Наглец, а?!! Да я ж тебя сейчас...
- Что он сказал? - спросила одна голова другую.
- Нет, главное здесь - КОМУ он это сказал, - поправила та и крикнула в яму: - Мы, между прочим, муж и жена. Одна сатана. И у тебя поднимется рука на сатану... Тьфу, на женщину?
- Еще как! - И я вытащил меч. - Эх, не развернуться тут!
- И меня тащите! - вмешался Ико. - Сразимся два на два!
- Навылет? - заинтересовался муж и тотчас поплатился: жена вытянула шею и укусила его за ухо.
- Да им все равно с нами не справиться! - прохныкал хрипун. - Молодые еще.
- Я, как дама, - обратилась к нам супруга, - драться не умею и не буду. И мужа не пущу: а ну как отчекрыжите ему башку, пусть даже и случайно - он ведь у меня единственный! Так что - до завтра. Сегодня трогать вас не будем - всю охоту жрать, прости господи, отшибли!
- А вы тоже в Бога верите? - обрадовалась Матильда. - Тогда вспомните пятую заповедь...
- У нас свой Бог, и зовут его Смог. Завещал нам золото и драгоценности красть, над людьми глумиться и жечь их огнем нещадно. Только потом пострадал за грехи своя...
- Хороший у вас боженька, - покачал головой Причард.
- У вас не лучше. Подумаешь, какая разница за чьи грехи страдать - за чужие или за свои? За свои, между прочим, не так обидно.
- Если брать теософскую точку зрения... - попыталась развить дискуссию Тиль.
- Нет, спасибо, - бросила женская голова. - Зубы не заговаривай. А то, знаешь, у меня после оживленной беседы аппетит разыгрывается.
- А, - кивнула Матильда. - Тогда до завтра.
- До завтра... ка! - сострил хриплый бас, и дракон, хихикая, удалился.
После короткого выяснения, кто прав, а кто, соответственно, виноват, на меня обрушились проклятья невероятной величины. Но мне было не привыкать, гораздо больнее было слышать, как скулит Асьмушка, забившись в самый угол ямы, да тревожно ржут кони, перебирая ногами. Я оттолкнул полезшего было в драку Прича, подобрался к Штуше и обнял его за шею.
- Прости, - сказал я в его пахнущую пылью шерсть. - И ты, принц, извини за то, что не слушал я тебя.
- Бывает, - только и сказал Ико.
- Края осыпаются, - пожаловалась Тильда, оставив попытки вылезти наверх. - Земля рыхлая. Засыплет, как в могиле.
Попытка общими усилиями построить пирамиду тоже ни к чему не привела. Я взгромоздился на Кутю, на мои плечи залезла Тильда, и то она не достала до края ямы, так - поскреблась пальцами. Хозяева же ловушки, словно учуяв наши потуги, вернулись и пригрозили оставить кролика на потом и приступить к переработке субпродуктов прямо сейчас.
- Господа и дамы! - заорал Прич. - Разрешите смертникам поинтересоваться - как вы размножаетесь?
- Нашел время, - проворчал я.
- Кто сказал? - грозно пробасил дракон.
- Лошади, - ответил нахальный оруженосец.
- Нам еще рано думать о детях, - холодно отозвалась драконша. - Мы решили пожить пока для себя. Там посмотрим.
- Кстати, - подал голос ее супруг. - Не пора ли на боковую?
И дракон вразвалку ушел. И, судя по хрусту веток, лег. И даже захрапел. Храпел явно мужик. Жена же его охала и стонала во сне - не нравилось, видать.
- А я не буду спать, - заупрямился я. - И вообще, есть хочу!
Есть, кстати, захотели все. Я вытащил наши немудреные припасы и раздал друзьям.
- Соли, - прошамкал Прич: во рту у него угнездился солидный кусман хлеба, а сам он потрясал вареным яйцом.
Ико протянул ему какой-то кулечек, Прич развернул его и, осыпав несчастного князя бранью, с отвращением отбросил.
- Что ты мне даешь? - пробубнил он. - Гадости какие-то!
- Ты же сам соль просил, - растерянно отозвался Ико.
- Соль-то сыплется, - покровительственно сказал Причард. - А это что? Локон твоей прабабушки? На счастье?
Застыв с полными ртами, мы все следили за тем, как Ико осторожно поднял с земли клок шерсти, отброшенный Причем и чудом не унесенный ветром.
- М? - спросил я.
- М-м, - кивнули остальные.
Я осторожно подбросил шерсть вверх.
- Чего надо? - недружелюбно спросила мгновенно возникшая из воздуха бородатая старуха.
- А где Том Тит Тот? - удивился я.
- А его нетути! - расцвела старуха.
- Вытаскивай нас поскорей отсюда! - приказал Прич.
- А этого не хочешь ли? - и старая ведьма, сплюнув в кулак, предъявила нам отменную дулю. - Я не Том, с вами не договаривалась, и взятки с меня гладки.
- Так чего ж явилась-то? - сердито сказал я.
- По должности, - приосанилась старуха. - По прежнему уговору. Вроде переходящего знамени.
- Понятно, - вздохнул я. - И чего тебе надо?
Старуха самодовольно погладила бороду.
- Да уж известно что. Имя угадайте!
- Угадаем - переправляешь нас в Странну, - предупредил я. - Чтобы по-честному.