Читаем Рыцарь леди Элеоноры полностью

- Можете просить, о чем угодно. Мы ведь муж и жена.

Скажи же, наконец, ради всего святого!

- Да, разумеется. Я только… хотела…

Сердце его готово было выпрыгнуть из груди.

- Давайте же, Элеонора, скажите это. - Он провел рукой по ее волосам, взял руку и ободряюще пожал.

- Хорошо. Понимаете, я весь день думала об одном.

- Да? И о чем?

Говори же наконец!

- Я хотела бы, если, разумеется, не доставит вам хлопот… чтобы вы научили меня…

- Всему, чему захотите. - Хью подался вперед.

- Той великолепной технике борьбы, которую вы продемонстрировали в поединке с сэром Уильямом, когда дрались на боевых посохах.

Хью растерянно заморгал.

- Что? - Он отпрянул, словно от удара. - Что вы сказали? - Невозможно поверить, может, он не так ее понял?

Элеонора, видимо, смутилась, но все же произнесла:

- Ваши выпады и повороты были великолепны. Вот я и подумала… - Она тряхнула головой. - Простите, я не должна была просить.

Хью сел, прислонился к подушкам и несколько мгновений внимательно разглядывал жену.

- Я верно вас понял? - наконец заговорил он. - Вы просите показать несколько приемов? Боевых приемов?

- Именно, - прошептала Элеонора. - Вдруг однажды мне придется защищаться.

- Защищаться? Но зачем? У вас ведь есть я, миледи.

- Но ведь всякое может случиться, вы согласны? Никогда не знаешь, в какую передрягу попадешь. Даже леди должна уметь постоять за себя.

- Да, пожалуй… - Хью потер ладонью лоб. - И все же, Элеонора, не представляю, почему это так важно для вас? И мы можем поговорить об этом в другое время?

Неужели она только для этого его разбудила?

- О да, как пожелаете. Простите, что потревожила. Спокойной ночи.

Она взбила подушку и легла.

И как ему теперь заснуть?

Хью едва не застонал, коря себя за то, что так глупо ошибся, решив, что Элеонора готова к любовным утехам.

Проклятие!

Самое удивительное, что теперь просьба жены не казалась ему такой странной. Это очень в ее характере. Переведя дыхание, он произнес:

- Хорошо. Я выполню вашу просьбу, если это для вас так важно.

- Правда? Вы обещаете?

- Обещаю. - Даже при тусклом свете Хью заметил, как сверкнули от восторга ее глаза. - Завтра и начнем, если пожелаете, - добавил он и переместился на свою половину кровати, подальше от жены.

- О, благодарю вас! Спасибо, Хью!

Он лег на спину, положил руку под голову, с трудом сдерживая смех.

- Рад служить, миледи. А теперь давайте попробуем заснуть.

У него бы получилось, будь сейчас шанс отвлечься и подумать о чем-то приятном.

В голове мелькнула мыль о свадебном подарке, и Хью внезапно понял, что это должно быть. Довольный собой, он улыбнулся и закрыл глаза.


Глава 6


- Овцы? Вы купили мне овец? - тихим голосом произнесла Элеонора и непонимающе посмотрела на Хью.

Они стояли рядом у стены замка, перед ними раскинулись земли, ранее использовавшиеся в сельскохозяйственных целях, но теперь, похоже, им предстояло стать пастбищем.

- Это необычное стадо овец. У этой породы невероятно мягкая шерсть, как вы, наверное, чувствуете.

Элеонора сжала в кулаке комок шерсти и перевела взгляд на свиток, который держала в другой руке.

- И все же я не понимаю…

- Что тут непонятного, Элеонора? Вы теперь счастливая владелица трехсот пятидесяти овец. Если подсчеты верны.

- Трехсот пятидесяти? Но зачем они мне?

- Это свадебный подарок, миледи, - улыбнулся Хью. - Или вы никогда не получали подарки?

Она не получала. Только в детстве. Но признаваться в этом не станет, Хью не нужно знать. Как и об ужасах прошлого, смерти отца и всей семьи. Подарки - не для нее.

- Ну? Что скажете? - Он гордо вскинул голову.

Элеонора смутилась. Мысли начинали путаться, когда Хью был так близко. Все, что она знала о мужчинах, все, в чем была уверена, казалось ошибочным только из-за одного его присутствия.

- Не знаю, что и сказать… - Элеонора покачала головой, не представляя, плакать ей или смеяться.

- Скажите, что подарок пришелся вам по душе. Может, женщине и не принято дарить стадо овец, но и вы женщина…

- Какая? Необычная? Не такая, как все? - Она вскинула бровь.

- Да, вы особенная. - Хью, похоже, сам был удивлен, что осмелился такое произнести.

Элеонора густо покраснела от его слов, самых прекрасных на свете, а потом неожиданно положила руки ему на плечи, приподнялась на цыпочки и поцеловала в губы.

Лицо Хью озарила улыбка.

- Означает ли это, миледи, что вы принимаете и одобряете мой подарок?

- Да, - ответила она. - Означает.

Он обхватил ее рукой за талию.

- Отлично. Эти овцы ваши, поступайте с ними как пожелаете, но знайте, качество шерсти так высоко, что может принести приличный доход.

- Никто не делал мне подобных подарков. Благодарю вас, милорд. - Дыхание ее сбивалось. Смущенно она потерлась щекой о клок шерсти. - Вы правы, очень нежная. Из нее можно будет соткать замечательную ткань. О, Хью, надеюсь, это обернется долгосрочным выгодным проектом для Таллани.

- Для вас это действительно важно, не так ли?

Элеонора кивнула и принялась перебирать пальцами шерсть.

- Да, очень важно.

Она осмелилась посмотреть на мужа и увидела в его глазах изумление.

Она изо всех сил старалась держать Хью на расстоянии, но с каждым днем защита слабела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Печально известные рыцари

Похожие книги