Читаем Рыцарь Леопольд фон Ведель полностью

Похоронив отца, Иоганн фон Арним отправился на родину и взял с собой сундуки Леопольда, с обещанием доставить их в целости в Кремцов. Шлибены также изменили свой план, таким образом, наш герой остался один и начал свою итальянскую поездку в очень плохом настроении.

Сперва он вторично отправился в Падую, надеясь найти здесь спутников. Ему, как мы видели, посчастливилось. Правда, его теперешние товарищи были все, за исключением Виннера, строгие католики, но они были в то же время добродушные немцы, ценившие слишком высоко рыцарское достоинство, чтобы смотреть сквозь пальцы на веру нашего героя. Проехав Феррару, Болонью и Флоренцию, путешественники прибыли в Рим как раз в последние дни карнавала, так что успели принять участие в общем бешеном веселье и полюбоваться красивым зрелищем зажигания и тушения «мокколей». Теперь же они ждали произнесения знаменитого проклятия.

Оживление и веселье карнавала весьма понравилось Леопольду, величие Рима, великолепные здания привлекали его, но папская процессия и прочие церковные церемонии не произвели на нашего героя такого сильного впечатления, которое они обыкновенно производят даже на протестантов. Главная причина этого заключалась в личности самого папы.

Леопольд не мог забыть, что человек, изображавший символически обстоятельства земной жизни Спасителя, был тот самый Григорий XIII, который, узнав о Варфоломеевской ночи, велел отслужить благодарственный молебен и постоянно подстрекал фанатичного Филиппа II к его жестоким преследованиям протестантов. Но герой наш повидал слишком много во время своих путешествий, чтобы не понимать необходимости оставить эти мысли при себе. Он был даже столь осторожен, что отдал уезжавшему Арниму золотой портрет Оранского, оставив себе только цепочку Мансфельда, чтобы не подумали, что он находится в сношениях с вождями протестантов.

Площадь св. Петра оставалась неосвещенной, одна луна разливала над городом свой бледный свет, причем собор св. Петра казался еще мрачнее. Вдруг печально и уныло загудел соборный колокол, в собравшемся народе воцарилось мрачное молчание. На папском балконе появился Григорий XIII, держа в руке толстую восковую свечу, его сопровождали два кардинала, за которыми шли два дьякона. Все были в одеждах фиолетового цвета, и только по блестящей митре на голове Григория XIII можно было узнать главу католического мира. Он держал свечу прямо перед собой, она освещала бледное морщинистое лицо старца, который пришел, чтобы проклинать! Между тем как папа стоял неподвижно, напоминая Леопольду египетскую мумию, каждый из кардиналов прочел проклятие громким, далеко слышимым голосом.

Первый прочел по-латыни, второй по-итальянски. Хотя Леопольд латинского языка вовсе не знал, итальянский же очень плохо, все-таки он понял, что проклятие папы относилось к учению Лютера и Кальвина и вообще ко всем гугенотам, в особенности же упоминалось в нем о благородном Вильгельме Оранском, Генрихе Наваррском и Елизавете Английской. При последних словах кардиналов: «Condemno! Condemno!» — Григорий XIII поднял свою свечу над головой.

— Damnati sunt in perpetum — aeternum!! — Грозно раздался его голос, и он с размахом бросил в толпу свою свечу, которая в падении погасла.

— Misericordlas! — заревел народ, и там, где упала свеча, произошла сильная давка. Каждый хотел взять ее себе и вырывал у других. Остальные начали расходиться.

— Хотите, чтобы я перевел вам, господин фон Ведель, что сейчас было проклято? — спросил его барон.

— Благодарю вас. Они произнесли имена довольно явственно, так что невозможно было не понять их. — Сказав это, Леопольд с прочими оставил площадь.

— Вы, конечно, — начал барон, когда они возвратились к себе на квартиру, — имеете свои суждения насчет этого акта и придаете ему мало значения. Однако подумайте о том, что это проклятие будет повторено миру на всех католических кафедрах и что ему поверят! Кроме того, крайне позорно быть известным всему свету как проклятый!

— А вы сами, господа, верите в действенность этого проклятия? — спросил, улыбаясь, Леопольд.

— Иначе мы бы не были хорошими католиками! — воскликнул Енгельберт фон Штрейт. — Вы, как лютеранин, конечно, не верите этому.

— Я отвечу вам как христианин, соотечественник и товарищ. Мое мнение о поступке папы также мало значит, как и ваше, любезный барон, или кого бы то ни было. Совершенно все равно, что мы оба об этом думаем.

— Как? — вмешался тут вспыльчивый молодой Штрейт. — Если мы все католики, верим в действенность проклятия, как вы думаете, что может выйти из этого? Мы составляем в Европе большинство.

— Вы спрашиваете, молодой человек, что может тогда случиться? — возразил Леопольд. — То, что случилось уже во Франции, Испании, Англии и Южной Германии, а именно, что тех, которые прокляты, потому что иной веры, притесняют и преследуют, а если они попытаются защищаться, на них нападают вооруженной силой. Тут уже не имеет никакого значения ни папа, ни мнение кого бы то ни было, но важно, кто дольше выдержит борьбу и поработит другого! Нет, это не Божье дело, но земное и несправедливое.

Перейти на страницу:

Все книги серии TELLUS

Рыцарь Леопольд фон Ведель
Рыцарь Леопольд фон Ведель

Увлекательный исторический роман А.Е. Брахфогеля «Рыцарь Леопольд фон Ведель» переносит читателя в бурный XVI век, время ожесточенной борьбы католиков и протестантов. Война и мир, интриги и преступления, ненависть и любовь… В центре этих событий благородный рыцарь Леопольд фон Ведель, на всю жизнь оставшийся верным своим идеалам и любви к прекрасной Анне фон Эйкштедт.Вместе с героем вы побываете в Германии и Венгрии, Италии и Испании, на Ближнем Востоке и в Англии, переживете множество испытаний и приключений…Нашим читателям хорошо известны исторические произведения французских и английских авторов. Теперь предоставляется возможность познакомиться с немецким сентиментально-историческим романом.

Альберт Эмиль Брахфогель

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика