Читаем Рыцарь надежды полностью

Вытащив из ножен меч, он подошел к задыхавшемуся в петле гонцу и отсек ему одну ногу. Раздался придушенный нечеловеческий вопль, ясно различимый в прохладном утреннем воздухе, Пембридж обернулся.

- Так будет со всеми, кроме сыновей Робина, миледи! Они еще с вами? Надеюсь, вы не отделались от них, чтобы ничто не напоминало вам о покойном супруге?

- Боже милосердный! - прошептала Эд-лин, прижимая к себе мальчиков, которые хотели посмотреть вниз.

- Я воспитаю их по своему образу и подобию, я посею в их сердцах лютую ненависть к вам, и они до конца дней своих будут проклинать самую память о вас!

- Нет! - закричал вдруг Паркен, вырываясь из рук Эдлин, чтобы дать отпор злодею. - Я никогда не буду проклинать маму!

Аллен схватил его, потянув назад, мальчики начали бороться и упали на усыпанную гравием дорожку.

- Заткнись, дурак, - прошипел старший. - Разве ты не понимаешь, он тебя провоцирует!

Оттолкнув Аллена, Паркен стер кровь, сочившуюся из царапины на шее.

- Мы еще ему покажем! - сказал он.

- Но мы никогда не пойдем у него на поводу! - Аллен посмотрел на свои ладони и охнул. - Из-за тебя я себе все руки расцарапал!

Несчастный гонец был еще жив и снова закричал. Борясь с подступающей тошнотой, еле шевеля непослушными губами, Эдлин приказала:

- Добейте его. Нельзя допускать такие мучения.

По знаку Гримза из кучки ополченцев вышел лучник.

- А потом, если удастся, прикончите Пемб-риджа, - добавила она.

Лучник выстрелил в гонца, к счастью, очень метко, и несчастный сразу затих. Не успела Эдлин открыть рот, чтобы помолиться о спасении его души, как Пембридж уже был вне досягаемости, и вторая стрела, просвистев воздухе, вонзилась в землю.

- Вы дорого заплатите за это, леди! - прокричал он.

В чем в чем, а в реальности его угроз Эдлин нисколько не сомневалась.

Обернувшись к сэру Филиппу, она спросила:

- Можно будет послать к милорду второго гонца?

- Он уже в пути, - ответил старый рыцарь.

Эдлин посмотрела на него с недоумением.

- Я послал двоих, - объяснил побледневший сэр Филипп. - Второй, похоже, уцелел, не то они убили бы и его здесь перед нами.

Она с трудом перевела дух. Хью все знает, он ее спасет!

Но потом ее охватило отчаяние. Он же сейчас сражается за короля! Новая забота ляжет на его плечи тяжким бременем, не ровен час, он потеряет осторожность и погибнет!

- Сэр Филипп лишился чувств! - Грубый голос Линдона вернул ее к реальности.

Старый рыцарь обессиленно откинулся назад. Рот приоткрыт, глаза закатились, лицо побелело. Поспешно опустившись на колени, Эдлин пощупала его кожу - она была холодной и влажной. Судя по всему, эта прогулка окончательно истощила его силы.

- Отнесите сэра Филиппа в башню и уложите в кровать, - приказала Эдлин, и его понесли вниз. У нее сжалось сердце: рыцарь, которому она так доверяла, уже ничем не мог ей помочь.

- Ну и слабак! - с отвращением выдохнул сэр Линдон. - Теперь, миледи, вам придется довериться мне!

Как можно довериться человеку, который ее откровенно презирает? Показное уважение, которым он досаждал ей при Хью, сменилось ничем не прикрытым издевательством, едва лорд уехал. Аиндон беззастенчиво осмеивал все ее решения. Нет, она решительно не может довериться такому человеку! Как же, станет он ее защищать!

Но руководить обороной должен опытный рыцарь - захвата замка допустить нельзя, особенно теперь, когда Пембридж убедился, что Эдлин здесь, и полностью раскрыл свои чудовищные намерения. Надо держаться, может быть, Хью поспеет с помощью.

- Не бойтесь, миледи, мы не дадим вас в обиду! - сказал Гримз.

Похоже, он разделял мнение Эдлин относительно руководства обороной.

Она уставилась на него невидящими глазами, погруженная в свои мысли. Если Пембридж захватит и разрушит замок, мечта всей жизни Хью пойдет прахом. Свой гнев он обратит на Эдлин, может быть, даже захочет ее убить! Нет, еще хуже: скажет, что иного от женщины и ожидать было нельзя, и навсегда лишит ее доверия.

Еще ужаснее: вдруг он вообразит, что она сдала замок из мести, из любви к Робину или по сговору с Пембриджем?

Внезапно во дворе истошно завопили женщины. Ополченцы, стоявшие с Эдлин на стене, подбежали к краю посмотреть, что случилось.

- Мерзавцам удалось прорваться!

- Не может быть! - Эдлин не верила своим ушам.

Если люди Пембриджа делали подкоп, они, конечно, могли прорваться, но не так скоро. Эта работа требовала нескольких месяцев. Кроме того, они так тщательно все проверяли, что подкоп был бы обнаружен до завершения.

Пробормотав что-то по-английски, Гримз стал истошно кричать на своих людей, отдавая распоряжения в создавшемся отчаянном положении.

- Я нужен вам, миледи! - схватил Эдлин за руку сэр Линдон. - Передайте командование мне! Немедленно!

- Пустите! - У Эдлин не было времени думать о нем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы