Читаем Рыцарь надежды полностью

Когда-то совсем-совсем молоденькая девушка, глядя на этого мужчину влюбленными до безумия глазами, должно быть, придумала его. Ах, как опрометчиво она влюбилась когда-то давно. И в том уже исчезнувшем времени она наградила его всеми добродетелями. И если молоденькой девушке пришлось выйти замуж за человека, годившегося ей в отцы, нет ничего удивительного в том, что она пронесла в своей душе образ прекрасного рыцаря, словно сияющую икону. Все годы напролет она думала, что именно он был тем самым единственным человеком, которому удалось пробудить в ней истинную страсть. Время ушло безвозвратно, что-то сломалось в душе совсем-совсем молоденькой девушки.

Она совершала много ошибок, неоднократно и слишком много. Она выросла и должна заплатить за свою глупость сполна. Божья чаша терпения переполнилась.

Да, она узнала его! Неумолимое время и тяжкие ратные труды не смогли преобразить мужественную красоту ее рыцаря.

Сунув мокрый кусок ткани Уортону, Эдлин брезгливо вытерла руки о юбку, словно пыталась отчистить пятна грязи от соприкосновения с ним.

- Хью, - сказала она безучастным, отчетливым голосом. - Вы - Хью из Флоризона.

2.

- А вы - Эдлин, герцогиня Клирская.

О Господи, Хью помнит!

- Когда-то была ею. - Она торопливо поднялась на ноги и отошла от него подальше, как бы желая отстраниться от ненужных воспоминаний.

Он, видимо, ждал, что она назовет свое новое имя, и, не дождавшись, произнес:

- Я слышал - герцог умер.

- Он был уже немолод, - холодно ответила она.

- Ты снова вышла замуж?

Она отвернулась, чтобы не встречаться с ним взглядом. Несколько лет назад она отдала бы все за то, чтобы Хью так посмотрел на нее.

Но теперь уже слишком поздно. Все в прошлом.

Ее невольное волнение, казалось, лишь забавляло его, потому что он с усмешкой произнес:

- Но ты все еще Эдлин, надеюсь?

- Можешь называть меня так, - ответила она.

- Леди Эдлин? - пожелал уточнить Хью.

Он преследовал ее вопросами с упорством барсука, который охотится на крысу, но Эдлин совсем не хотелось чувствовать себя чьей-то добычей.

- Нет, просто Эдлин. - Тон ее становился все суше и отстраненнее.

Допрос явно продолжался бы и дальше, пока она не выложила бы все, что ему хотелось знать, о чем скорее всего потом пожалела бы, но внезапно он, приложив ухо к грязному полу, произнес:

- Сюда кто-то идет.

Слуга его так стремительно выхватил кинжал, что Эдлин не успела отступить в сторону.

- Кто бы это ни был, живо отделайся от него, - прошипел он.

- Убери кинжал, Уортон, - приказал Хью слабым голосом. Казалось, его охватила усталость от бесконечных вопросов, вдобавок он понял, что выведать ничего не удастся. - Она меня не выдаст.

Эдлин неожиданно почувствовала себя униженной. Как же он должен быть уверен в ее преданности! Конечно, он имел возможность заметить, что за все эти годы ее страсть к нему не угасла. Так что же, теперь он думает, она по-прежнему готова пожертвовать ради него жизнью? Она усмехнулась. О мужское самомнение! На земле существовали только два человека, ради которых она принесла бы такую жертву, и Хью к ним не относился.

Острие кинжала незаметно для Хью уперлось ей в бок.

- Если выдашь моего хозяина, я тебя прикончу. - Уортон, впрочем, постарался, чтобы хозяин этого не услышал.

Не в силах больше терпеть непрекращающиеся унижения и угрозы, Эдлин взорвалась.

- Убери нож! - гневно закричала она и ударила Уортона кулаком по руке. Это так обескуражило его, что он выронил свое оружие. - И не смей больше никогда мне угрожать!

Лежавший на полу Хью хмыкнул.

- Узнаю свою Эдлин, - произнес он так покровительственно, что ей захотелось немедленно поколотить его, невзирая на его раны. - Ты всегда была горячей женщиной.

- Я вовсе не твоя Эдлин, и помни это впредь, - отрезала она и повернулась к Уортону. - Не в моих правилах предавать тех, кто ищет у меня убежища или помощи, и мне все равно, кто это.

Смерив надменным взглядом их обоих - онемевшего от неожиданности слугу и его улыбавшегося хозяина, она круто повернулась и, стараясь не шуметь, направилась к выходу.

Распахнув дверь, висевшую на кожаных петлях, она вышла в сад как раз в тот момент, когда к хранилищу уже приближалась леди Бланш со своей неприятной, не в меру льстивой служанкой.

- Леди Эдлин! Леди Эдлин! - завопила леди Бланш писклявым голоском, удивительно подходившим к ее низкорослой фигурке. - Нам срочно нужен опийный сироп, чтобы облегчить страдания одного благородного лорда.

Когда-то давным-давно, когда Эдлин, самая знатная дама в округе, была патронессой монастыря Истбери, леди Бланш со своим румянцем на яблочных щечках и не сходившей с тонких губ улыбкой казалась ей воплощением всех монашеских добродетелей. Но всем нам свойственно ошибаться.

Теперь Эдлин вынуждена была познакомиться с ней и ее пристрастиями поближе.

- Вы, конечно, имеете в виду барона Сэдинтона?

Леди Бланш остановилась на дорожке как вкопанная, а ее служанка Эдда словно вросла в землю позади нее на положенном приличиями расстоянии. По одинаково недоброжелательным взглядам их обеих Эдлин еще раз убедилась в том, насколько хорошо они понимают друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы