Зелень закрывала землю, которая оказалась не там, где я думал. Но я ведь привык к воздуху, так что мало знал о грязи.
Кэрилин следила за приборами, кричала, но не мешала мне управлять. Мы сели, и Кэрилин посмотрела на Айанну. Я не видел лица жрицы, но Кэрилин вскинула брови и кивнула, а потом повернулась к приборам.
— Нужно заглушить моторы и переждать бурю.
Я кивнул и дал ей сделать это.
Стало слишком тихо, когда притихли двигатели. Я слышал только стук дождя, который здесь казался не таким сильным, как в воздухе, и шорох ветра. Я повернулся, чтобы видеть их обеих, и снял наушники.
— Объясните, зачем вы идете за мной?
— Чтобы спасти твою задницу, — сказала Кэрилин, бросая наушники на доску. Они съехали и упали на пол.
— Я бы сам это сделал.
— Верно. И понял бы, как управлять этой штуковиной.
Нет, но я бы что-нибудь придумал. Наверное.
— Я все равно думаю, что у вас есть свои мотивы.
Кэрилин смотрела на меня своими серыми глазами, она была в тени, ведь выключила все питание. Молнии озаряли это место вспышками.
Я склонил голову.
— Будь честной, или я оставлю вас связанными в Кивидиноке.
— Туда мы летим?
Нет.
— Да, — голос звучал уверенно. Отлично.
— И как ты оттуда свяжешься с Семьями?
— А кто сказал, что я буду?
Кэрилин склонилась вперед, и я мог видеть ее лицо. Свет сиял откуда-то, но слабо.
— А как ты покажешь Семьям, что тебя признали?
— Ты думаешь, что королевы будут рады связи с Семьями?
— Ты слышал королеву Никс. Она сказала, что ты можешь это делать, пока служишь Рукам.
— Она не так говорила.
Офицер отклонилась на спинку кресла.
— Не понимаю тебя. Разве не этого ты хотел?
— Да, — конечно, да. — Но я не доверяю этим женщинам. Тебя послала Дина.
Кэрилин вскинула голову и повернулась к Айанне.
— Я тебя предупреждала, — тихо сказала жрица. — Он не так глуп, как вы думаете.
— Спасибо, — сказал я. — Наверное.
Офицер покачала головой и уткнулась локтем в доску приборов.
— Ладно. Да. Дина отправила меня помогать тебе, понять, как связаться с Семьями, понять, где и как они прячутся.
— И ты это расскажешь Дине?
— Как и всегда.
Я смотрел на переговорное устройство за ней, пытаясь понять, передавала ли она что-то.
И вспомнил, что Айанна говорила с центром управления. Я повернулся к жрице, но ничего не увидел.
— Да, — сказала Кэрилин. — Я всегда выхожу на «Бродяге» на миссии, так я остаюсь на связи.
Я вскинул голову.
— Но знай, Эль-Асим, — сказала она с угрозой в голосе. — Можешь уничтожить радио, но я могу и иначе связаться с королевами. В любой момент.
— Потому ты мне и не нужна рядом.
— Я говорила, — сказала Айанна, шарфы позвякивали. Она, наверное, качала головой.
— А ты почему здесь? — я повернулся к жрице. — Что за башня?
И тут раздался рев ветра, нас закрыло дождем.
— Башня означает большие перемены, — сказала Айанна.
— Отлично. Королевы получат больше власти?
Снова колокольчики.
— Башня на твоем пути, не на их. Это ты решишь, что изменится, будет война или мир, и кто победит.
В ушах звенело. Я не верил ей ни на миг. Как один человек мог так влиять, как карты могут знать судьбу? Я никогда не понимал, почему Руки так верят Таро. Это было бессмысленно.
— Я здесь как твой проводник, и что бы ты ни выбрал, я понадоблюсь тебе. Если решишь, что я не нужна, я приму этот выбор.
— А твоя служба? Как ты связана с Диной?
— Я жрица, а не пешка королев.
— Я не хочу ни направлений от Таро, ни от Рук или королев.
— Понимаю. Таро не… — жрица замолчала. — Это не политика. Таро просто общается с духами, учителями и нами. И все.
— Почему тогда Руки так с ним связаны?
Ответом была тишина. Кэрилин подняла руку.
— И куда…
Кто-то постучал в стекло под нашими ногами. Я увидел трех мужчин, направивших пистолеты на нас, голубые факелы не мерцали. Они что-то кричали, но мы не слышали.
Я должен избавиться от Кэрилин.
В свете факелов я видел, как она сузила глаза, вскинула голову и смотрела на меня по-новому.
Я знал, что ее нужно опасаться. А теперь она поняла, что нужно опасаться меня.
Это хорошо.
ГЛАВА 8
Павлиний камень
— Мы туда не пойдем.
Двоих мужчин я узнал.
— Я вас и не зову. Пережидайте бурю. Утром улетите, — я поднялся с кресла, помахав знакомым, если они, конечно, могли это увидеть.
Айанна коснулась моей руки, пока я шел мимо.
— Синн…
— Слушай, жрица. Я не знаю, что там с твоими богами и духами. Я не хочу работать на королев, и я точно не служу высшей цели. Я просто хочу лучшего для людей.
Я не видел ее глаза, но чувствовал взгляд.
— Знаю, — она встала, — потому я и иду с тобой.
Я положил ладонь на ее руку.
— Нет. Не идешь. Ты для этого не подходишь.
— Таро говорит, что я должна оставаться с тобой.
Я открыл дверь. Дождь стучал по мне. Я повернулся к ней и перекричал дождь:
— Если так должно быть, то ты найдешь меня снова. Но пока что оставайся здесь.
Что-то бросили в меня.
— Это тебе понадобится, — крикнула Кэрилин.
Длинное пальто и шляпа рыцаря. Я направился к лестнице.
— Нет, — но я забрал пергамент, что был под моей рубашкой и жилетом, за поясом. Я взывал к Метке, чтобы документ оставался сухим.
Земля была вязкой, а я промок. К моей спине прижался пистолет.