Я нахмурился, лицо размывалось. Грязь казалась неподходящей ему, но она была на лице и одежде, только не на руках.
— Сэр, вы шпион?
Он улыбнулся.
— Нет, я журналист.
Я удивленно отпрянул.
— Что за журналист?
— Рассказываю правду о людях.
Я подумал.
— Звучит хорошо, сэр. Вы рассказываете правду или свою версию правды?
— Правду, — я кивнул, и чуть не упал на стол. Я уже плохо собой управлял. Завтра будет ужасно. А мне нужно было вспомнить, кто за столом, почему я все еще здесь.
— Журналист, я не трогал ваше племя.
Он протянул руку.
— Думаю, родословная сейчас не важна.
Я оглядел кружащуюся комнату.
— Точно. Не важна. Но я привык слышать имена и понимать, на каком языке говорить, чтобы выразить уважение.
Арик вскинул брови и уголки губ.
— Я из флота Клар, — я никогда о таком не слышал. — И мы говорим на кельтакском.
— Мой друг захотел бы с тобой поговорить. Она давно не говорила на родном языке.
Он склонил голову.
— Она из тех, кто пережил побег от Рук?
За столом посерьезнели.
— Да.
Исзак глубоко вдохнул и склонился над столом.
— Что мы будем делать с Руками, саид? — я вскинул брови, глядя на кружку. Я видел красную шляпу Хаджи, он шел в толпе с четырьмя кружками высоко над головой. Но я уже достиг предела. С меня хватит эля. Нужно уходить.
— Перемирие.
Исзак не отступал.
— После всего, что они сделали?
— А что мы должны сделать? Убить их без предупреждения?
— Как они нас?
Я хмуро посмотрел на Исзака.
— Из какой вы Семьи?
Он помрачнел и отвел взгляд.
— Не важно. Семьи не важны. Я пришел доказать право на лидерство, и все.
Я отказался от эля, когда пришел Хаджи. Что-то в мужчине настораживало меня, но я был слишком пьян, чтобы понять, что. Хаджи вскинул удивленно брови. Я отмахнулся. От разговора я трезвел. Это хорошо.
Арик смотрел на меня. Я вдруг понял, что я не в безопасности. Я не знал, кто эти двое, и что им нужно.
Исзак провел пальцами по челюсти.
— И вы хотите перемирия с теми, кто убивал нас.
— Вы Бахрейн? — Исзак не дернулся. Он не был Бахрейном. — Умира? — вот. Он дернулся. Я никогда не видал Умира, похожих на Исзака. Хаджи прищурился.
— Я вас не знаю.
— Ты не знаешь всех людей, Умира Хаджи Нуру.
Он знал Хаджа. Интересно.
— Какое племя вы возглавите, если победите? — спросил я.
Он вскинул брови и отвернулся. Комната уже меньше кружилась, голова прояснялась. Я глубоко вдохнул, глядя на Хаджи.
Исзак повернулся ко мне.
— Почему вы решили, что вы — лучший лидер для нас? Что дает вам право вести нас в новую эру?
Голова прояснилась.
— Нет права. Если есть кто-то сильнее меня, то я отдам власть ему.
Другой мрачно улыбнулся.
— Но нужно быть сильным, чтобы бороться с Великими семьями и Руками, ведь, поверьте, эти женщины очень сильны. Они не отдадут власть без борьбы.
Арик допил пиво.
— И если кто-то будет лучше тебя на испытаниях, то ты не будешь править?
— Именно.
— Не верю. Зачем тогда всех созывать? Ты создаешь самую большую армию в мире. Зачем создавать ее и отдавать другому.
— Я не строю армию. Я даю всем голос.
Арик отпрянул с кружкой в руке. Я повернулся к журналисту.
— Потому и я участвую. Чтобы все работало, это должно быть честным для всех, у всех будет шанс.
— Но проверка подстроена под тебя.
— Я не знаю, что за испытания нас ждут. Я знаю только, что арена покажет не только, кто сильнее… — я указал на Метку под рубашкой, — … но и кто лучший лидер, тактик, решатель проблем, кто более подходящий.
Что-то вспыхнуло в глазах Арика.
— Зачем?
Я прочистил горло и отодвинул нетронутый эль.
— Я на этом месте по праву рождения и из-за этого, — я поднял Метку вокруг шеи, оживив ее. — Но буду ли я хорошим лидером? — я покачал головой и встал. — Не знаю.
Уголок губ Арика приподнялся, он кивнул.
Исзак встал и протянул руку.
— Увидимся на арене.
Я пожал его руку.
— Да.
Я встал из-за стола с Хаджи и пошел мимо пьяных людей в комнату. Начинались игры.
ГЛАВА 15
Выживание
Соревнующиеся были в списках. И я видел их за день до испытаний. Они были длиной в два листа.
А теперь они были в три раза длиннее.
Сегодня мы разделились на четыре группы: земля, воздух, море и летаран. Я боялся, что попаду в группу летаран. Да, я управлял одной, но я скорее направлял, ведь я не знал, как все работало. Когда мне надежные люди говорили нырять глубже, я слушался. Или когда я видел, что воды красные от яда, я знал, что нужно убираться.
По спискам я попал на «Юсрра Самму». Я улыбнулся. Я вырос на этом корабле, я был готов управлять им. Я стал нервничать немного меньше.
Рё был в списке соревнующихся в воздухе. Я не мог найти его в толпе. Но я знал свое место и пошел сквозь толпу к причалу на восемнадцать этажей ниже.
Лифты были заняты, и я пошел по мостам. Так было быстрее. Еще несколько участников решили пойти за мной. Почти все этажи были очищены от зданий, от всего, что мешало бы играм, двигаться было проще. Особенно, когда участников было много.
На причале был хаос. Мы, соревнующиеся в воздухе, были отодвинуты соревнующимися в воде, ведь отсюда можно было добраться до океана.