Читаем Рыцарь теней. Принц Хаоса полностью

Он вышагивал по комнате, отстегивая пояс с ножнами. Заменил его на тот, что лежал на алтаре.

- Хорошая копия, - сказал призрак, - но даже Путь не способен повторить Грейсвандир.

- Я думал, на лезвии воспроизведена часть Пути.

- Возможно, совсем наоборот.

- Что ты имеешь в виду?

- Спроси другого Корвина. Это относится к тому, о чем мы недавно говорили. - Он подошел и передал мне смертоносный груз: оружие, ножны, пояс. - Будет замечательно, если ты отдашь это ему.

Я застегнул пряжку и перебросил ремень через плечо.

- Хорошо. Надо двигаться.

Я направился к дальнему углу часовни. Приблизившись к месту, где была начертана Преисподняя, я ощутил несомненное напряжение пути.

- Эврика! - воскликнул я, возбуждая каналы спикарда. - Следуй за мной.

Я шагнул вперед и Путь увлек меня прочь. Мы прибыли в комнату размером примерно пятнадцать на пятнадцать футов.

В центре находился деревянный столб, а пол был каменный, забросанный соломой. Горели несколько больших свечей, как в часовне. Две стены были каменные, две - деревянные. В деревянных стенах были деревянные двери, незапертые. В одной из каменных находилась железная дверь без окошка и с замочной скважиной слева. Ключ примерно подходящего размера висел на гвозде, вбитом в столб.

Я снял ключ и быстро заглянул за деревянную дверь справа, обнаружив большую бочку с водой, ковш, а также различные блюда, чашки и прочее. За другой дверью оказалось несколько шерстяных одеял и груда того, что, вероятно, служило туалетной бумагой.

Я вернулся к металлической двери и постучал в нее ключом. Ответа не последовало. Я вставил ключ в замок и почувствовал, что мой спутник сжал мне руку.

- Лучше это сделаю я, - сказал призрак. - Я мыслю, как он; так будет безопасней.

Я отступил в сторону, не желая спорить с очевидным.

- Корвин, - позвал он. - Мы вытащим тебя отсюда. Это твой сын Мерлин и я, твой двойник. Не прыгай на меня, когда я открою дверь, договорились? Мы будем стоять смирно, и ты сможешь нас разглядеть.

- Открывай, - донесся голос изнутри. Призрак открыл дверь, и мы встали в проеме.

- Как вы узнали? - раздался наконец знакомый голос. - Вы, парни, похоже, не поддельные.

- Именно так, - сказал призрак, - и, как обычно в подобных случаях, тебе бы лучше поторопиться.

- Ага. - Изнутри донеслись медленные шаги, и появился Корвин, прикрывая глаза левой рукой. - У кого-нибудь есть пара темных очков? Больно на свету…

- Черт возьми! - сказал я, ругая себя за то, что не догадался раньше. - Нет, и если я за ними пошлю, Логрус сможет меня засечь.

- Потом, потом. Зажмурюсь и как-нибудь проковыляю. Сматываем отсюда к дьяволу!

Призрак вошел в камеру.

- Теперь сделай меня бородатым, тощим и чумазым. Удлини волосы и преврати в лохмотья одежду, - сказал он. - А затем запирай.

- Что происходит? - спросил мой отец.

- Твой двойник пока будет представлять тебя в этом узилище.

- Ладно, - заявил Корвин. - Делай то, что сказал призрак.

Я так и сделал. Отец повернулся и протянул руку в камеру.

- Спасибо, дружище.

- Не за что, - ответил двойник, пожимая руку. - Удачи.

- Пока.

Я закрыл и запер дверь камеры. Повесил ключ на гвоздь и повел отца к Пути. Тот пропустил нас сквозь себя.

Когда мы прибыли в часовню, отец отвел руку. Должно быть, полумрак не раздражал глаза. Опередив меня, он направился к алтарю.

- Нам надо идти, папа.

Он усмехнулся. Поднял горящую свечку и зажег ею одну из прочих, угасавших, видимо, в определенном порядке.

- На собственную могилу я испражнялся, - объявил он. - Не могу отказаться от удовольствия зажечь себе свечу в собственной часовне.

Не глядя на меня, отец протянул руку:

- Подай мне Грейсвандир.

Я стянул с себя меч и передал ему. Корвин расстегнул ремень и опоясался, поводил мечом в ножнах.

- Все в порядке. Что теперь? - спросил он.

Я стал быстро соображать. Если Даре известно, что я в прошлый раз выходил сквозь стены - а такое, в общем-то, вполне вероятно, - тогда стены могут так или иначе превратиться в ловушку. С другой стороны, если мы используем тот путь, которым я пришел сейчас, то вполне можем встретить сбегавшихся по тревоге стражников.

Проклятье.

- Пойдем, - сказал я, возбуждая спикард, и приготовился унести нас при любом намеке на бесцеремонное вмешательство. - Учти, что наш побег включает в себя левитацию.

Я вновь взял его за руку, и мы приблизились к пути. Как только путь включился, я раскинул энергетическую паутину и по прибытии подкинул нас над полем из клинков и цветов.

Из коридора донеслись звуки шагов. И тогда мы прыгнули в покои Джарта, казавшиеся местом, куда в последнюю очередь заглянут, разыскивая человека, сидящего в темнице; кроме того, я знал, что именно сейчас Джарту его апартаменты не понадобятся.

Корвин растянулся на кровати и покосился на меня.

- Между прочим, - сказал он, - спасибо.

- Всегда рад, - ответил я.

- Ты вполне уверен насчет этого места?

- У нас не слишком большой выбор, - сообщил я ему.

- Тогда как насчет рейда по холодильнику, пока я одалживаю у твоего брата ножницы и бритву?

- Чего бы тебе хотелось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги