Читаем Рыцарь теней. Принц Хаоса полностью

Он был написан белой, черной и серой красками. Собственно, правая его половина отливала в черноту, левая отсвечивала белизной, так что он вполне мог быть исполнителем первого заклания. Впрочем, кто его знает. Так или иначе знакомиться мне не хотелось.

Я пожал плечами.

- Что до знаков, меня интересует лишь один - на котором написано «выход», - сказал я, обходя незнакомца.

Тот ухватил меня за плечо и легко развернул к себе. Снова смешок.

- Поосторожней, когда высказываешь пожелания в этом месте, - сказал он тихим размеренным голосом, - потому что они иногда исполняются. Что, если «выход» будет ошибочно понят как «исход»? Тогда - пуфф! - и тебя нет. Обратишься в дымок. Или провалишься в ад.

- Я там уже был, - отвечал я, - и много где еще.

- Ба! Только погляди! Твое желание сбылось! - заметил он. Его левый глаз отразил луч света и направил в меня, словно солнечный зайчик. Как я ни щурился, правого глаза разглядеть не удавалось. - Сюда смотри, - указал он.

Я повернул голову. На вершине каменного дольмена[6] стояла табличка «выход», в точности как в театре недалеко от нашего студенческого городка.

- И правда…

- Пойдешь?

- А ты?

- Не вижу надобности, - отвечал он. - Я и сам знаю, что за ней.

- И что же?

- Другая сторона.

- Очень остроумно, - сказал я.

- Получить искомое и не воспользоваться - значит смертельно оскорбить Силы.

- Это они тебе сказали?

Что-то заскрежетало - я не сразу понял, что незнакомец скрипнул зубами. Я двинулся к табличке, желая рассмотреть поближе, что там за ней.

На двух каменных плитах лежала третья, так что получались как бы ворота - довольно высокие, пройти можно. Только темно там что-то…

- Идешь туда, начальник?

- А почему нет? Это тот редкий случай в моей жизни, когда я чувствую, что незаменим для устроителей шоу.

- Я бы на твоем месте слишком не зарывалась… - начала Фракир, но я уже нырнул под плиту.

Три шага - и я увидел каменный круг, росистую траву, черно-белого незнакомца, дольмен с табличкой «выход» и темный силуэт под ней. Я повернул назад. Снова черно-белый незнакомец на фоне дольмена и темный силуэт в каменном проеме. Я поднял правую руку. Силуэт тоже. Я обернулся. Смутный силуэт напротив стоял с поднятой рукой. Я вышел наружу.

- Маленький мир, - заключил я. - Но мне не хотелось бы писать его маслом.

Незнакомец рассмеялся:

- Тебе напомнили, что всякий выход в то же время и вход.

- Увидев тебя, я вспомнил скорее пьесу Сартра[7].

- Зло, - отвечал он, - однако философски неоспоримо. Я всегда считал, что ад - это окружающие. Только не понимаю, чем я тебе досадил.

- А разве не ты заколол женщину тут неподалеку? - спросил я.

- Если бы и я - тебе-то какое дело?

- У меня странное отношение ко всяким мелочам, вроде ценности человеческой жизни.

- Зря кипятишься. Даже Альберт Швейцер[8], при всем своем преклонении перед жизнью, не распространял его на глисту, муху цеце и раковую клетку.

- Ты знаешь, о чем я говорю. Ты или не ты убил женщину на каменном алтаре с полчаса назад?

- Покажи алтарь.

- Не могу, он исчез.

- Покажи женщину.

- Она тоже исчезла.

- Значит, нет и обвинения.

- Мы не в суде, черт возьми! Хочешь говорить, ответь на вопрос, а нет - перестанем сотрясать воздух.

- Я ответил.

Я пожал плечами:

- Отлично. Я тебя не знаю и очень этому рад. Счастливо оставаться.

Я шагнул к тропе, и в то же мгновение незнакомец промолвил:

- Дейрдре. Ее звали Дейрдре, и я действительно ее убил.

С этими словами он шагнул в дольмен, из которого я только что вышел. Я ждал, что он появится с другой стороны, но этого не произошло. Я повернулся на сто восемьдесят градусов и тоже шагнул под табличку. Через три шага я вышел и увидел себя, выходящего с противоположной стороны. Незнакомец куда-то делся.

- Что ты на это скажешь? - спросил я Фракир, снова направляясь к тропе.

- Дух места? Злой дух недоброго места? - предположила она. - Точно не знаю, но, кажется, он из этих же чертовых моделей - и они здесь сильнее.

Я ступил на тропу и двинулся дальше.

- Ты на глазах начинаешь говорить живее и образней.

- Твоя нервная система - хороший учитель.

- Спасибо. Если этот тип появится снова и ты заметишь его раньше меня - предупреди.

- Ладно. Но вообще все это место производит впечатление чего-то искусственного. На каждом камне написана частица Пути.

- Когда ты это поняла?

- Когда ты впервые шагнул под табличку. Тогда я проверяла их на опасность.

Мы подошли к внутренней периферии круга, и я похлопал по камню - вроде бы настоящий.

- Он здесь! - внезапно предупредила Фракир.

- Эй! - послышалось сверху, и я поднял голову. Черно-белый незнакомец сидел на стене и курил тонкую сигару. В руке он держал кубок.

- Ты меня заинтриговал, малыш, - продолжал он. - Как твое имя?

- Мерлин. А твое?

Вместо ответа незнакомец оттолкнулся от стены и, словно в замедленной съемке, опустился передо мной. Разглядывая меня, он сощурил левый глаз. По правой его половине мелкой рябью пробегала тень. Он выпустил клуб серебристого дыма.

- Ты живой, - объявил незнакомец. - Отмечен и Путем, и Логрусом. В тебе кровь Амбера. Какого ты рода, Мерлин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги