— Возможно, это назначение и не из приятных, но оно абсолютно необходимо для будущего Гайи, — сказала мисс Фезердейл.
Помимо того, что она была Менеджером Ученической Программы, она также занималась планированием предстоящего Саммита в Магическом Эмпориуме. Сегодня моя команда помогала ей обустраивать конференц-центр, в котором должно состояться мероприятие.
— Она права, — сказала нам Эрис. — Этот Саммит — первый и единственный раз, когда Гайя принимает у себя Двор Множества Миров. Это наш шанс доказать лидерам других миров, что мы должны быть приняты в состав Двора, — она передала коробку с блестящими украшениями Бронте, которая выглядела более чем довольной возможностью взяться за их разбор.
Бронте не из тех, кто жалуется. Она из тех, кто доводит дело до конца, независимо от задачи.
— Когда закончите с ленточками, начинайте развешивать бумажные фонарики, — мисс Фезердейл поставила коробку с надписью «Освещение» на раскладной столик перед Ашером.
Ашер выглядел так, словно скорее съел бы бумажные фонарики, чем сделал что-либо подобное, но он просто кивнул и принялся за работу. То же самое сделали и остальные из нас. Подготовка конференц-центра Эмпориума к предстоящему Саммиту требовала много работы.
— Члены Двора очень разборчивы, — сказала мисс Фезердейл, — поэтому убедитесь, что вы
Она имела в виду стопки из двух тысяч страниц, которые вручила каждому из нас, когда мы вошли в конференц-центр этим утром.
— Вы двое, пойдёмте со мной, — мисс Фезердейл помахала нам с Кайли, и мы последовали за ней через бальный зал в соседнюю комнату.
Комната была настолько же уродливой и простой, насколько бальный зал был красивым и роскошным. Вместо блестящего деревянного пола и арок с золотой отделкой здесь были голые бетонные стены и ржавый металлический слив в центре пола.
— Сюда. — мисс Фезердейл указала на большую ванну рядом со сливом.
Ванна была наполнена отбеливателем. Мой нос сказал мне об этом раньше, чем мои глаза.
— Тщательно отбелите их все, чтобы избавиться от пятен и запаха Глуши, — мисс Фезердейл указала на огромную кучу старых скатертей на полу. Затем она повернулась и пошла обратно в бальный зал.
Со спинки раскладного стула в углу я схватила халат и пару розовых перчаток для уборки.
— Эти скатерти выглядят так, словно пережили апокалипсис, — нахмурившись, я подняла одну из них. — Это следы шин?
— Возможно, — сказала Кайли, собираясь на работу. — Похоже, что Падальщики нашли эти скатерти в Глуши за пределами Крепости.
— Думаю, это делает их реликвиями из Прежнего Мира.
— Да, наверное, так и есть, — Кайли опустила скатерть в ванну с отбеливателем.
Я проделала то же самое со скатертью, которую держала в руках.
— Интересно, другие команды так же развлекаются? — Кайли искоса взглянула на меня, усмехаясь.
— Я почти уверена, что так и есть, — ответила я.
Этим утром все Ученики собрались в Замке, чтобы получить сегодняшние задания от мисс Фезердейл и мистера Мэнли, который заменил мисс Пирану. Именно тогда Невада сказала мне, что её команда готовится к мытью посуды на кухне Замка. А Данте сообщил мне, что его команда будет убирать мусор с деревьев и сгребать листья в Овале. Члены команды Виктори были не в восторге от работы в качестве «прославленных Резчиков».
— Неплохо, бро! — воскликнул Ашер.
Мисс Фезердейл оставила дверь в бальный зал открытой. Я чуть сместилась в сторону, чтобы увидеть Датча и Ашера. Датч поднял над головой громоздкую металлическую потолочную лампу и расхаживал с ней по комнате, а Ашер подбадривал его. Лампа в форме шара была размером с люстру и выглядела очень тяжёлой.
— Вы что такое делаете? — в ужасе ахнула мисс Фезердейл.
— Делаем задание ещё интереснее, — процедил Датч сквозь стиснутые зубы. Он явно с трудом удерживал лампу в воздухе. — И практикуемся в магии.
— В каком месте это магия? — мисс Фезердейл следила взглядом за дорогой лампой. Она выглядела так, словно хотела броситься и схватить её, но знала, что не сможет поднять что-то настолько массивное.
— Это не магия, — вмешалась Бронте. — Датч просто твердолобый.
Датч подмигнул ей.
— Зависть тебе не к лицу, принцесса.
— Я не завидую, — Бронте произнесла эти слова чересчур напористо, сдув со стола все перья, которые лежали перед ней. Она бросилась их подбирать.
Ашер рассмеялся.
— Знаете, Датч, вдохновлённый вчерашним Турниром, теперь воображает себя Рыцарем. Метаморфом, таким же сильным, как Джарет Марс. Вот как он может поднять эту лампу.
Шар-лампа с громким стуком ударилась об пол. К счастью, она оказалась слишком прочной, чтобы разбиться.
Бронте, приподняв брови, смотрела, как она катится по залу.
— Хорошо, что ты не попытался поднять зеркало, — сказала она Датчу.
— Со стороны легко судить, — парировал Датч. — Если ты такая идеальная, почему бы тебе не показать нам, как это делается?
Ашер усмехнулся.