Читаем Рыцари Круглого Стола полностью

— Привет тебе во имя великого Бога, которому ты поклоняешься! Вот что велел сказать тебе храбрый король Марсиль: хорошенько разузнав о твоей вере, ведущей к спасению, он захотел поделиться с тобою своими сокровищами. Ты получишь львов, медведей и собак, семьдесят верблюдов и тысячу ястребов, четыреста мулов, навьюченных золотом и серебром, и пятьдесят повозок. Но довольно долго оставался ты в нашей стране, и пора тебе возвращаться в Ахен. Мой повелитель последует за тобою ко дню Св. Михаила, примет твою веру, признает себя твоим вассалом и из твоих рук получит Испанию.

Император не привык говорить наспех, и теперь он опустил голову и задумался.

— Хорошо сказано, — отвечал он наконец послам, — но король Марсиль — мой заклятый враг: как могу я положиться на ваши слова?

— Мы дадим тебе сколько угодно знатнейших заложников, — отвечали послы.

— Ну, так, пожалуй, Марсиль еще может спастись, — сказал Карл. Однако он не дал положительного ответа.

Вечер был тих и ясен. Карл приказал отвести в конюшню мулов, раскинуть в саду палатку и поместить в ней на ночь послов, приставив к ним для услуги двенадцать слуг. На заре они отправились в обратный путь.

Император, проснувшись очень рано, отслушал обедню, а затем, усевшись под сосной, созвал на совет своих графов и баронов.

— Безумно верить Марсилю, — сказал Роланд своему дяде, королю, — Марсилю, успевшему уже доказать нам свое вероломство! Вспомни, что сделал он с твоими послами Базаном и Базилем, которых ты отправил к нему, поверив его миролюбию? Он отсек им головы. Нет, продолжай войну, веди свое войско к Сарагоссе и не снимай осады, пока не отомстишь за тех, кого убил этот негодяй Марсиль!

Ничего не отвечая, император теребил усы и бороду. Молчали и все французы, за исключением Ганелона, обратившегося к Карлу с такой речью:

— Берегись верить безумцам! — сказал он королю. — Тот не думает о своем смертном часе, кто советует тебе отвергнуть предложение Марсиля, готового стать твоим вассалом, из твоих рук получить Испанию и принять нашу веру!

И герцог Нэмский, лучший из вассалов, согласился с Ганелоном.

— Марсиль побежден, — сказал он, — и молит о пощаде. Остается только послать к нему одного из твоих баронов, чтобы прекратить эту бесконечную войну.

— Но кого же пошлем мы в Сарагоссу? — спросил тогда император.

Мудрый советчик герцог Нэмский, храбрый Роланд, друг его благородный Оливье и даже реймский епископ Тюрпин вызвались принять на себя поручение к сарацину. Но Карл остановил их и приказал выбрать одного из баронов с его земли.

— В таком случае пусть идет мой отчим Ганелон, — сказал Роланд, — лучше него не найдете!.

— Да, да, он справится с этим делом! — подтвердили остальные. — Пусть идет Ганелон.

Ганелон, услыхав, что первый назвал его Роланд, вспыхнул от гнева.

— Это Роланд посылает меня на гибель! — воскликнул он. — И тем он навсегда утратил мою любовь, так же как и его друг Оливье, и все двенадцать пэров, так ему преданных. Ну хорошо же, я пойду, но, если вернусь, я приготовлю ему такую беду, какой он не забудет до самой смерти!

Император подал Ганелону перчатку в знак возложенного на него поручения. Нехорошо протянул за ней Ганелон руку и допустил перчатке упасть на землю.

— Что-то будет? — восклицали присутствующие при виде такого недоброго знака. — Это поручение, видно, причинит нам большие беды.

Посольство. Преступление Ганелона

Ганелон, подвигаясь по дороге, осененной высокими маслинами, настиг послов Марсиля, нарочно замешкавшихся на пути в ожидании посла короля Карла. Они продолжали путешествие. Дорогой Бланкандрин разговорился с Ганелоном, желая выведать истинные намерения императора.

— Удивительный человек ваш Карл! — сказал он. — И сколько земель успел он покорить! И зачем ему преследовать нас даже в нашей собственной стране? Ваши герцоги и бароны напрасно советуют ему продолжать войну: они готовят только гибель как ему самому, так и еще многим другим.

— Никто не дает ему таких советов, за исключением разве Роланда, да и тот советует на свою же погибель, — отвечал Ганелон. — Надо бы смирить его гордость! Одна его смерть может возвратить нам мир.

Подметив в Ганелоне злобу против Роланда и готовность во что бы то ни стало погубить его, лукавый Бланкандрин стал уговаривать его предать Роланда в руки сарацин, обещая, что король Марсиль наградит Ганелона за это несметными сокровищами. Дело кончается тем, что Ганелон наконец сдается на предложение Бланкандрина, и они уговариваются общими силами приготовить гибель Роланду. Так после долгого странствия большими и малыми дорогами добрались они наконец до Сарагоссы.

* * *

Король Марсиль сидел на своем троне под сосной, окруженный двадцатью тысячами сарацин, с затаенным дыханием ожидавших вестей, привезенных Ганелоном и Бланкандрином.

Бланкандрин представил Ганелона Марсилю как посла Карла, присланного с ответом.

Собравшись с духом, Ганелон повел искусную речь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания седых веков

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия