— Ну и что? Если б Писсаро так же сравнивал силы, он никогда бы не завоевал империю инков, — горячился молодой Гилберт. — Надо идти до конца.
Но уровень воды в реке поднялся настолько, что о дальнейшем путешествии пока не могло быть и речи. Рэли решил не терять времени даром и исследовать прилегающую к реке местность. Он разделил своих людей на три отряда. Один из них послал на разведку суши вдоль русла реки, другой — на поиски залежей ценных руд. Сам же адмирал решил осмотреть удивительные водопады по реке Карони, рёв которых доносился до англичан ещё тогда, когда они были только на пути к устью.
Когда Рэли поднялся на вершину холма, то увидел изумительный каскад из двадцати водопадов, один над другим, как уступы церковной башни. Он низвергался с таким неистовством, и в воздух взметалось столько воды, что казалось — перед глазами сплошная завеса дождя. Река разливалась по живописной долине тремя потоками. По берегам расхаживали журавли и цапли — белые и розовые. Птицы пели на тысячи голосов. Капитан Уиддон подобрал у воды камень, очень похожий на сапфир. Сопровождавший англичан индеец пренебрежительно скривился и сказал, что знает высокую гору, сложенную из таких камней.
— В жизни своей не видел я более прекрасной страны и более прекрасных видов, — восхищался Рэли.
Уровень Ориноко продолжал подниматься с каждым днём. Подули сильные ветры, хлынули затяжные ливни. Река начала бушевать и разливаться. Рэли отдал приказ о возвращении. Идти вперёд, к Золотому озеру, означало погубить себя и людей. Как ни манило англичан Эльдорадо, они оставались реалистами.
— Бог отвернулся от нас в самый последний момент, — сказал адмирал своим спутникам. — Конечно, нельзя требовать от него сразу всего, поэтому в следующем году, если это будет угодно Всевышнему, я обязательно снова вернусь сюда и приду в Англию с таким количеством золота, какое смогут поднять мои корабли.
Упование на силы небесные объяснялось эпохой и аудиторией. Сам Рэли вряд ли верил в Бога В его философских трактатах проскальзывают материалистические и даже атеистические ноты. Иезуиты утверждали, что сэр Уолтер развлекался со своими друзьями–безбожниками тем, что читал наоборот слово «Бог», звучащее как «пёс». Обвинения в атеизме постоянно тяготели над Рэли и немало осложняли его жизнь.
Перед отплытием Рэли посетил владения касика Топиавари с целью забрать его единственного сына в Англию. Индейский вождь люто ненавидел испанцев: они семнадцать дней водили его, как собаку, на цепи, пока тот не отдал за себя выкуп — сто золотых дисков и кучу крупных изумрудов. Топиавари попросил Рэли оставить пятьдесят человек для борьбы со своими врагами. В благодарность он обещал поднять все соседние племена против испанского владычества при следующем посещении Ориноко адмиралом. Желание остаться изъявили Джон Гилберт и многие другие добровольцы. Поразмыслив, Рэли ответил:
— При всём моём желании помочь индейцам, я не могу выполнить твоей просьбы, вождь. Мой путь домой долгий, и при встрече с испанцами они сделают со мной то, что я сделал с ними на Тринидаде, если я отдам тебе пятьдесят своих воинов.
Топиавари вздохнул и забрался в гамак, подвешенный между двумя деревьями.
— Я и мой народ будем ждать тебя, Гуотторол[8]. Я стар и могу умереть в любой день. Может быть, не увижу, как испанцы уйдут с земли предков. Но перед смертью я буду знать, что мой сын Кайворако с твоей помощью выгонит наших врагов.
Рэли взял с собой краснокожего наследника, оставив в залог двух человек: слугу капитана Гиффорда Френсиса Спэрри и юнгу по имени Хью Гудвин. Первый из них скоро попал в плен и был увезён в Испанию. Гудвина же индейцам удалось спрятать, а испанцам они заявили, что юношу загрыз ягуар. Последняя экспедиция Рэли встретила своего соотечественника в добром здравии, но почти совсем забывшим родной язык.
Обратный путь занял хотя не слишком много времени, но был не менее утомительным. Жару сменили дожди, и одежда не успевала высыхать. Многие болели. У Тринидада на открытом рейде Рэли нашёл свои корабли целыми и невредимыми.
— Никогда я ещё не испытывал большей радости, — признавался потом адмирал.
Антонио де Беррио, оставленный заложником на острове, был разочарован, когда увидел вернувшегося предводителя англичан живым. В ежедневных обращениях к Богу дон Антонио заклинал Всемогущего покарать соперника. Потом разочарование сменилось страхом за свою жизнь: ведь англичане не нашли золота Но Рэли понимал, что Беррио в этом виноват не больше других, и не питал к нему никакой вражды. Адмирал дружески похлопал пленника по плечу.
— Всё в порядке, дон Антонио. В следующем году я засыплю Лондон золотом Эльдорадо.
Потери экспедиции были незначительны. Умирали в основном от болезней. Уже на Тринидаде Рэли проводил в последний путь одного из ближайших своих сподвижников, капитана Джекоба Уимона
— Это был самый достойный и отважный человек, когда- либо служивший под моим началом, — всегда говорил Рэли, вспоминая боевого товарища.