Читаем Рыцарский турнир полностью

Ликополз понимающе вскрикнула, но осталась парить над кораблём, явно не желая расставаться с Тором.

"ЛЕТИ ЖЕ!" – приказал он ей твёрдо.

Ликополз нехотя развернулась и улетела, растворяясь в облаках.

Остальные собрались на палубе вокруг Тора и изумлённо смотрели на него. Он же смотрел далеко вперёд, туда, где шумел водопад крови. Он знал, что нужно делать.

"Братья и сёстры", – обратился он к ним. "Сегодня вечером мы попадём в Землю Крови".

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Гвендолин рядом с Королевой, которая вела её по изящным золотым надземным переходам, соединявшим большинство зданий в столице Перевала. У них под ногами была тропинка, мощёная брусчаткой из чистого золота, и возвышавшаяся на пятнадцать футов над городскими улицами. Этими переходами пользовались только члены королевской семьи – так они добирались из замка в любой уголок столицы. За Гвен и Королевой шли придворные слуги и несли над ними зонтики, защищая их от солнца.

Королева, в знак особого расположения, настояла на этой экскурсии, и теперь нежно держала Гвен под руку. Она с удовольствием показывала гостье все достопримечательности, указывала на дома с необычной архитектурой, рассказывала о разных районах своего древнего города. Гвендолин было с ней легко – ей уже давно не хватало такой подруги. Иногда в Королеве ей даже виделась заботливая мать, которой у неё никогда не было.

Это заставило Гвен задуматься о своей настоящей матери. Та была холодной и жёсткой королевой, всегда мыслившей категориями блага для своего государства, даже если это противоречило интересам её семьи. Она всегда была отстранённой и строгой матерью, и Гвен бесконечно ругалась с ней и боролась за право на свои собственные решения. Гвендолин вспомнила, как познакомилась с Торгрином, и как это обернулось бесконечными попытками её матери не дать им быть вместе. От этих воспоминаний в ней вновь ожили старые горечь и обида.

Затем цепочкой потянулись другие картины из прошлого, другие места. Гвен вспомнила балы при дворе отца, куда все надевали свои лучшие наряды, рыцарские турниры, фестивали – долгие годы изобилия и беспечности, добрые времена, которым, как ей тогда казалось, не будет конца. Ей вспомнился Торгрин, каким она впервые его увидела – юным наивным парнем, в первый раз попавшим в Королевский Двор. Это было будто в другой жизни. Ей казалось, что она с тех пор сильно постарела – столько всего изменилось в её жизни. Даже здесь, посреди великолепия этого места, ей не удавалось представить, что дни покоя и безопасности снова могут для неё наступить.

Гвендолин отвлеклась от мыслей, когда Королева потянула её за собой и указала вперёд.

"В этом квартале живёт большинство наших подданных", – с гордостью сказала она.

Гвендолин посмотрела на открывавшийся с перехода потрясающий вид на город, и в который раз благоговейно замерла перед его причудливой красотой. Дома были один удивительней другого – всех форм и размеров, из мрамора и известняка – и все они тесно жались друг к другу, создавая ощущение уюта. Город выглядел очень обжитым: по мощёным мостовым медленно брели лошади с тележками, вдоль тротуаров торговцы зазывали прохожих в свои лавки, и всюду пахло готовящейся едой, свежими спелыми фруктами и вином. Там были самые разные магазины: кожевенники продавали шкуры, кузнецы – оружие, ювелиры – сверкающие драгоценные камни. Горожане, все одетые с иголочки, с достоинством прогуливались мимо всего этого, наслаждаясь роскошью и гармонией.

Гвен подняла голову и окинула взглядом мощные укрепительные сооружения вдоль городских стен – там, высоко на древних камнях стояли рыцари в сияющих на солнце доспехах. Отсюда она увидела и замок, который возвышался над городом, как дозорный, и на всех его парапетах тоже дежурили рыцари – образцы силы и безупречной дисциплины. Вдалеке тихо звонили колокола, внизу на улицах лаяли собаки, а дети, гоняясь за ними, и визжали от восторга. Ласковый бриз, насыщенный влагой с озера, на ходу касался щёк Гвен, и она всё больше убеждалась в том, что это место было настолько совершенным, насколько можно было вообразить. Воды озера вдалеке окаймляли идиллический пейзаж тонкой серебристой полоской, за которой бледными силуэтами вздымались окутанные дымкой пики Перевала, создавая ощущение ещё большей защищённости.

Гвен наблюдала за тем, как горожане открывают и закрывают ставни на окнах, и вешают бельё сушиться на верёвках, а затем, взглянув вниз, заметила, что многие прохожие смотрят на них с Королевой и приветственно машут. Она почувствовала себя неловко от того, она вдруг стала привилегированной особой.

"Ты витаешь в облаках, моя милая", – с улыбкой сказала ей Королева.

Гвен зарделась.

"Простите меня", – смущённо сказала она. "Я просто… Больше люблю общаться со своими подданными на равных. Ходить с ними по одним улицам".

Гвен надеялась, что не сказала ничего обидного, и испытала облегчение, когда Королева улыбнулась ещё шире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература