Читаем Рыцарский турнир полностью

"Я хочу, чтобы убрался отсюда", – ответила она. "Ты мне больше не служишь. Я изгоняю тебя из столицы. Забирай своих людей и немедленно отправляйся к воротам. И никогда не возвращайтесь".

Вокин медленно, зловеще выпрямился в полный рост – хоть это было и немного – и хрипло дыша уставился на Волусию. Его глаза демонически засветились и начали менять цвета, так что Волусии впервые в жизни стало по-настоящему страшно.

"А кто меня заставит?" – насмешливо спросил он и сделал шаг ей навстречу.

Внезапно, все воксы собрались у него за спиной, а генералы Волусии в ответ обнажили свои мечи.

Обе стороны напряжённо смотрели друг на друга.

"Хватит ли у тебя наглости перечить богине?" – спросила Волусия Вокина.

Тот расхохотался.

"Богине?" – эхом повторил. "А кто сказал, что ты богиня?"

Она прожигала его яростным взглядом, на внутри у неё рос страх. Он сделал ещё один шаг вперёд и она почувствовала исходящую от него мерзкую вонь.

"Нельзя просто взять и прогнать воксов", – продолжил он. "Это не под силу ни тебе, ни кому другому. Неужели ты думаешь, что не поплатишься за своё неуважение и несправедливость по отношению к нам?"

Волусия стояла гордо и прямо, чувствуя, как богиня внутри неё побеждает страх. Она знала, что непобедима.

"Вы уйдёте, – сказала она, – потому что я сильнее вас".

"Ты так считаешь?" – спросил Вокин.

Он широко улыбнулся, и это было самое ужасное зрелище, что Волусии доводилось видеть за всю свою жизнь, и его лицо в этот момент навсегда отпечаталось в её памяти. Затем он протянул руку и своими скользкими зелёными пальцами провёл по её щеке.

"Боюсь, ты всё же не так могущественна, как тебе кажется", – сказал он.

Как только он коснулся её кожи, Волусия взвыла от боли, волной накрывшей сперва её щёку, а затем всё лицо и тело. Она чувствовала, как под его пальцами её кожа тает, а скулы сводит огнём.

Волусия упала на колени, громко стоная, испытывая больше боли, чем могла выдержать. Ещё больше она была потрясена тем, что ей, богине, смогли причинить вред.

Вокин, злобно смеясь, протянул ей маленькое золотое зеркальце.

Когда Волусия увидела своё отражение, её мука усилилась многократно. Её чуть не врывало от вида собственного лица, половина которого осталась по-прежнему прекрасной, а другая половина будто оплавилась и утратила свои очертания. Она никогда не видела ничего страшнее, и в этот момент ей захотелось умереть.

Вокин всё смеялся, и от его смеха кровь стыла в жилах.

"Посмотри на себя внимательно, Богиня", – сказал он. "Когда-то ты славилась своей красотой, а теперь прославишься уродством. Совсем как мы. Это наш тебе прощальный подарок. В конце концов, разве могли мы, воксы, уйти, не оставив ничего на память?"

Продолжая заливаться хохотом, он развернулся и пошёл прочь, к городским воротам, уводя с собой свою армию колдунов – главный источник могущества Волусии. А Волусия так и осталась стоять на коленях, хватаясь за изуродованное лицо и безудержно рыдая. Вопли богини долетали до самых небес.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Гвендолин поднялась по каменной винтовой лестнице в дальнем крыле королевского замка, и с замиранием сердца пошла к покоям Аргона. Король великодушно выделил ему огромную спальню на верхнем этаже спиральной башни, чтобы никто и ничто не мешало его выздоровлению, и поклялся Гвендолин, что о нём будут заботиться лучшие придворные врачеватели. Гвендолин нервничала перед встречей с волшебником, потому что последний раз, когда она его видела, он лежал в коме без особой надежды на пробуждение.

Слова Жасмин о том, что Аргон пошёл на поправку, ободрили Гвен, а её таинственный намёк на то, что Аргону известно местонахождение Тора и Гувейна, не давал думать ни о чём другом. Что он от неё скрывал? Почему не рассказал всё прямо? И как так вышло, что маленькая девочка была лучше осведомлена, чем она сама?

Гвен отчаянно надеялась на любую зацепку, любую возможность воссоединиться с мужем и сыном. Сгорая от нетерпения, она приблизилась к огромной арочной двери в комнату волшебника.

Двое королевских стражей попытались преградить ей путь, но, увидев выражение её лица, изменили своё решение.

"Немедленно откройте", – властным королевским тоном приказала она.

Те переглянувшись отступили, и она ворвалась в распахнутую перед ней дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература