Читаем Рыжий полностью

— Мисс Фрост, я должен рассказать вам нечто весьма странное. И весьма забавное. Надеюсь, что это вас не огорчит. Возле нашего дома крутится один тип. Он абсолютно безобидный, хотя и совершенно сумасшедший. Наверное, я поступил по-дурацки, когда однажды вечером угостил этого типа сигаретой, не отдавая себе отчет в последствиях такого поступка. Меня он чем-то заинтересовал. Глаза его, впрочем, показались мне странными. Оказалось, что его на полдня выпустили из психушки. После этого ситуация приобрела совершенно фантастический характер. Этот тип вбил себе в голову, что я некогда арендовал у него квартиру и что я остался должен ему какие-то деньги.

— Не переходит ли это все границы, мистер Дэнджерфилд?

— Вот именно. И сегодня он снова крутился возле нашего дома. Мне ничего не остается, кроме как не обращать на него внимания. Но я подумал, что не будет лишним вас предупредить. Впрочем, ничего особенного. Но мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь стучался в ваше окно. Хотя человек он совершенно безобидный. Иначе нам от него не отделаться. Просто не обращайте на него внимания.

— Может быть, вам стоит обратиться в полицию, мистер Дэнджерфилд?

— О, мне бы не хотелось, мисс Фрост. Не хотелось бы подвергать этого несчастного оскорблениям. К тому же его снова засадят за решетку. Я думаю, что самый лучший выход — не обращать на него внимания, и он наверняка перестанет нам досаждать. Если он случайно подойдет к вам и начнет рассказывать об арендной плате и деньгах, скажите ему, что меня нет дома и чтобы он убирался вон.

— Разумеется, я так и поступлю. Спасибо, что вы меня предупредили. Думаю, этот странный тип меня бы перепугал.

— Вполне естественно.

— Я вымою тарелки, мистер Дэнджерфилд. А вы посидите еще и допейте чай.

— Ну нет, мисс Фрост.

— Я справлюсь с ними за минуту.

— Это очень любезно с вашей стороны, мисс Фрост.

Себастьян облизывает губы. Мисс Фрост возится у раковины. Мэрион читает в спальне. Приятный вечер. Пойду-ка прокрадусь к Мэрион и сообщу ей хорошие новости.

— Слышишь, Мэрион?

— Что?

— Все в порядке. Я же говорил тебе, что мисс Фрост все поймет.

— Ладно.

— Пододвинься.

— Ложись в свою постель.

— Холодно. Ты не хотела бы немного побаловаться?

— Пойди поговори еще с мисс Фрост, хам.

— Ты нужна мне прямо сейчас.

— Убери руки.

— У-у-у!

— Ты отвратительный.

— Так и нужно жить. Легко. Чтобы было электричество, газ, чтобы всегда можно было нагреть воду или приготовить еду. И пусть будет теплый, хотя и суматошный дом, Мэрион. Мы уже многого достигли. Многого.

— Но твоей заслуги в этом нет.

— Стань на коленки.

— Убирайся.

Из комнаты мисс Фрост доносятся звуки музыки. В окно стучатся ветви лавра. Воздух напоен ароматами, которые источают деревья и цветы. Когда я был еще совсем маленьким, наша темнокожая служанка ущипнула меня за пенис. Ее звали Матильда, и сквозь замочную скважину я подсматривал за ней, когда она пудрила лобок. Она всегда помогала мне. И беспокоилась о моем физическом развитии. У маленьких цветных мальчишек они были намного больше. Они кормили меня до отвалу, мыли уши, следили за моим весом, расчесывали волосы и стригли ногти, но без всяких запретных радостей. Подозреваю, что Мэрион думает, что он у меня слишком маленький.

Но я-то знаю,Что он больше,Чем у большинства.

15

Сейчас-то я уже могу прокрасться в ванную и спокойно совершить утренний туалет.

Мисс Фрост приходится проходить мимо моей комнаты. Мэрион вечно спешит накормить ребенка и оставляет дверь открытой настежь. Лежа в постели, я рассматриваю мисс Фрост, проходящую мимо меня в дразнящих воображение туалетах или в частях таковых, в зависимости от степени ее раздетости. В красном кимоно, из под которого выглядывают стройные тонкие лодыжки, как раз такие, какие мне нравятся. И, следует признать, мисс Фрост прекрасно сложена. Сегодня утром она меня заметила. Я, как это принято, улыбнулся. Она покраснела до самой шеи. Когда покрываются румянцем щеки — это нормально, но с теми, кто краснеет до шеи, следует быть начеку.

Я вошел на кухню позавтракать. Дорогая доченька, заткни свою вшивую пасть. Заткни ее, или ее заткну я. И причем не джемом из черной смородины.

— Па-па-па…

— Что такое?

— Аа-аа-аа-па-па-па.

— Дай своему «па» дожевать завтрак. Па-па голодный. А теперь заткнись по-хорошему.

— Прекрати. Ребенок имеет полное право пошуметь.

— Тогда запри ее в гараже. Почему только не изобрели наручников для детей? Я уезжаю в Тринити.

— Вперед. Я тебя не держу.

— Я думал тебе интересно, куда я еду.

— В общем-то, нет.

— Ну, ладно, ладно. Я мигом вернусь. Кстати, я думаю, нам бы не мешало уплатить фунт-другой по счету за электроэнергию. Ты слышишь меня, Мэрион?

— Слышу.

— Неплохо было бы уплатить хотя бы какую-то часть этого пустякового счетика.

Мэрион выливает молоко в кастрюльку.

— Мэрион, ты что заболела? Ну, ради зубов Господних…

— Не выражайся в присутствии ребенка. И мисс Фрост. Мне это все уже осточертело. Если уезжаешь — уезжай.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже