Читаем Рыжий кот Фута из кафе между мирами полностью

Фуми зашла в супермаркет, а затем (видимо, забыла что-то?) в комбини[13] поближе к дому. В магазины с животными нельзя, и сотрудники за этим внимательно следят. Туда мне ходу нет, так что пришлось ждать ее у дверей. Я уклонился от попытки привязанной на парковке собаки завести знакомство и подобрался поближе к панорамному окну комбини, чтобы наблюдать за Фуми. Женщина как раз расплатилась за покупки и направлялась к выходу, когда вдруг остановилась у стойки с прессой. Мне открывался идеальный обзор. Стоя лицом к окну, Фуми взяла в руки один из журналов.

Я отчетливо разглядел его обложку. Журнал назывался «Радости деревенской жизни». Выпуск был посвящен основам фермерства для начинающих. Едва ли в нем писали что-то о Ватару… Но, скорее всего, именно из-за него взгляд Фуми цепляется за подобные заголовки. Вряд ли она в самом деле смогла бы заниматься сельским хозяйством, но, представляя иные варианты будущего, Фуми бежит от окружающей реальности. По крайней мере, так мне кажется.

Вообще-то нет ничего плохого в том, чтобы отвести взгляд от непроглядной действительности и погрузиться в мир грез в поисках новой отрады для души. Это даже здорово. Но мне кажется, Фуми могла бы отыскать мечту, которая больше ей подходит.

«Надо найти слова, чтобы достучаться до нее», – решил я и отправился в кафе за следующим пропуском в зеленый мир.

8


Черный с рыжими подпалинами кот-привратник, который держит пост в будке у моста, ведущего в зеленый мир, увлеченно вылизывался. Вычесанные языком клочки шерсти так и летали вокруг, словно тополиный пух, – я даже чихнул.

– Здорово! Снова в делах? На этот раз картофельные поля, значит? Часто ты туда-сюда носишься, – с улыбкой заметил он, проверяя выданный Нидзико пропуск.

– Работа такая.

По правда говоря, я по большей части равнодушен к посторонним людям и их счастью и невзгодам. Но вот искренняя радость от хорошо проделанной работы – это другое. Ей хочется наслаждаться.

Помнится, папа Митиру часто приговаривал: «После работы пиво особенно вкусное», когда доставал вечером жестяную банку из холодильника и открывал ее с тихим хлопком. Думаю, он тогда испытывал похожее чувство. Да и видеть счастливые лица заказчиков после успешно выполненной задачи тоже неплохо. Может, это и есть то, что зовется «яригай[14]»?

– Какое уже у тебя по счету поручение? – скорее из вежливости поинтересовался привратник.

– Будет третьим, если все получится.

Черно-рыжий кот скрылся в будке, чтобы убрать пропуск в папку. Первые два поручения я завершил на удивление удачно. Но вот с нынешним совсем застрял. К слову, мой старший коллега, Скай, – с ним я как-то повстречался у кафе – тоже говорил, что поручения Нидзико постепенно усложняются.

Успех нынешнего дела зависит от того, удастся ли мне получить от Ватару правильные слова, которые можно передать Фуми. Я распушился и активно замотал хвостом, чтобы поднять боевой дух.

9


На том конце моста, спускающегося вниз с холма, простиралось бескрайнее поле. Я с наслаждением потянулся, радуясь свежему воздуху, когда вдруг встретился взглядом с незнакомым котом. Его изумрудные глаза пристально смотрели прямо на меня из стоящей на земле коричневой переноски. Рядом его хозяин внимательно изучал карту, которую держал в руках. Тут же стоял красный дорожный чемодан на колесиках.

– Ты из местных? – спросил черно-белый кот.

Хозяин незнакомца с головой погрузился в карту и не обращал внимания на происходящее, поэтому меня даже не заметил – только не глядя бросил в сторону переноски: «Подожди немного».

– Нет, я тут по работе, – расплывчато ответил я, так как не знал, что нам можно рассказывать о себе кошкам из зеленого мира.

– А, неужто кот-посланник? – к моему удивлению, тут же уточнил собеседник. Выходит, он не совсем посторонний. Разговор вышел коротким, но интересным. Как выяснилось, он путешествует по стране с хозяином – владельцем передвижного кафе на колесах. Несомненно, такой опыт пригодился бы в работе кота-посланника – как минимум он наверняка отлично ориентируется. Но пока черно-белый сопровождает хозяина и до отправления в синий мир ему еще далеко. А осведомлен он так потому, что, по его словам, в нем живет кусочек души и памяти его предка.

Надо же, в зеленом мире тоже чего только не бывает… Я в который раз осознал, как тонка и расплывчата грань между мирами. И снова подумал: поскорее бы увидеться с Митиру.

10


Видимо, стоял сезон сбора урожая. Трактор для копания картошки так и сновал по полю туда-сюда. На сайте говорилось, что в разгар полевых работ ферма не проводит экскурсии, так что посторонних людей вокруг не было.

– Пообедаешь с нами?

Звонкий женский голос донесся до водителя. На женщине были джинсы с лямками – кажется, они зовутся комбинезоном – и белая хлопковая рубашка. Ее загорелая кожа выглядела здоровой и упругой – я это видел даже издалека. Похоже, она почти не красилась. Наверное, они с Фуми примерно ровесницы, а какие разные. Просто поразительно.

Рядом с женщиной стоял мальчик в таком же комбинезоне и махал трактору рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза