Читаем Рыжик (СИ) полностью

Прошло всего полтора часа, а Люда уже трижды выскакивала в коридор под разными предлогами, ну там: "ой, засиделась...", "пойду, пройдусь...", "я щас...", - провожаемая всё более странными взглядами сотрудников. Когда она приподнялась в четвёртый раз, Екатерина Львовна не выдержала:

- Люд, может тебе угля дать?

"Угля?.. Какого угля?.. Угля?!!" - успела подумать Люда, но тут Юлька, неестественно всхлипнув, рухнула мордашкой в стол.

- Не-не, не на-а-адо... - засмущалась Люда и быстренько смылась, пока ещё какая-нибудь догадка не пришла кому-нибудь в голову. В коридоре она глубоко вздохнула, подавила малодушное стремление опять продефилировать мимо курилки и направилась прямиком туда, где её не ждали - в суровый мир палеонтологии и петрографии.

Взявшись за ручку двери триста первой комнаты, Люда вдруг почувствовала себя спецназовцем перед штурмом - причём, на счёт "три!". Но шагнув через порог, поняла, что реально попала в засаду. Пять пар глаз оторвались от микроскопов и с явственным, почти слышимым лязгом затворов, сошлись на ней. Только шестая - собственно та самая - что-то усердно выглядывала в окуляр... Обидно, да?!.. Люда уже открыла рот, но выдать тщательно подготовленную легенду не успела.

- Девушка, вы к кому? - попросили её "предъявить".

"Так я вам и сказала!"

- Я только хоте...

- А! Вы - новенькая? Что-то раньше я вас не видела? - ("ес-тест-но, ты ж не куришь...").

- Это так на работу сейчас ходят?.. Понабирали! - ("пря-а-ам таки!..").

- А ты не слышала? В этом году придумали - чуть не весь курс института взяли... Омолаживают коллектив! - ("ой тебя, дупу волову, потеснили!..").

- Наверное, вы - Юля, да? - ("это почему?..").

- Я...

- Нет, что ты! Юлечька блондинка... Или вы уже перекрасились? - ("ага, баняк борща на голову вылила...").

- Там ещё вторая была - рыженькая... как её?.. - ("ну ваще!..").

- Да-да! Михал Михалыч рассказывал... Тамара, ты не помнишь? - ("на минуточку, я тут стою!").

- Вибачте, але це - Мла... - ("Матвийчыку! Ты ж муй Мись порцелянОвый..." [прим. - "Ты же мой мишка фарфоровый"]).

- Матви-и-ию! Вы уже знако-омы?! - ("типа преступле-е-ение?!").

- Та проводжав якось...

- ...Вы же ТАКОЙ ответственный молодой человек! А эти теперешние студентки... - ("не по-о-оняла?!").

- И что на это скажет Эммочка?! - ("а что скажет Эммочка?").

- Вот Эммочка совсем не такая... - ("ЭТО НЕ КАКАЯ?!").

- Да, с Эммочкой вам о-очень повезло! Интеллигентная, скромная... Из приличной семьи... - ("а я, типа, под забором валялась?").

- Она ведь на юридическом учится, да? - ("а, ну тогда...").

- Конечно! Молодец Борис Маркович - и сын уже в Америке... - ("о-о-о, паки понеже иже херувимы... и огородами, огородами...").

- Вот вы, девушка! - ("блин, не успела!"). - Вы собираетесь работать геологом?!

- Ну-у-у... Как бы - да.

- КОПАТЬ КАНАВЫ?!

- П-почему?.. Не обязательно...

- ...Или ездить на буровые?! Куда только ваши родители смотрят!

- У меня папа, вообще-то, рабочий...

- Ну, это понятно! - ("типа, что?..") - Сейчас только такие и поступают на геологический - лишь бы дипломы получить... - И красивая дама, от внешности которой так и несло словом "салон", аристократично поджала губки.

- Мне нравится... - помрачнев, буркнула Люда.

- ...Нет, это уже не та профессия, - разорялась дама, даже не слушая. - Вот раньше геолог - престиж! романтика! Помните Карпанова? Интеллигент до мозга костей!

- Ну, я у Дидашенко работаю... - ещё более мрачно вставила Люда, и ей ОЧЕНЬ захотелось сделать интеллигентам что-нибудь приятное - "до мозга костей"...

- Ах, этот ваш Дидашенко!.. - отмахнулась дама. - Вечно он со своими "полевыми" замашками... Вот Сергей Вениаминович - это да, аристократ духа! - И она, в предвкушении "вечера" воспоминаний, взялась за выключатель трансформатора... но вдруг, слегка подпрыгнув, отдёрнула руку: - Ай! - дама подозрительно покосилась на рычажок (Люда злорадно хмыкнула). - Вот мы с Сергеем Вениаминовичем, когда были на конференции в Ленинграде... - Забывшись, дама снова попыталась выключить осветитель. - Ай-ой! Что ж такое-то?!

- Что с вами, Лидия Павловна?! - угодливо поинтересовалась кудрявая мадам слева.

- Да что-то током бьётся... Так вот, - уплыла в "былые грёзы" Лидия Павловна, - Выступал там американский геолог. На английском естественно. А переводила выпускница филфака. Американец эмоционально так докладывает, а девочка что-то нудит, нудит... В результате, выступление вызвало только жиденькое похлопывание. Сергей Вениаминович дождался тишины, потом поднялся и вежливо так говорит: "Мы все с интересом прослушали нашего коллегу и уважаемую переводчицу, но я бы хотел кое-что дополнить...", и просто пересказал весь доклад живым языком. Вот тогда были аплодисменты! А?! - имея ввиду "каков!", воззрилась она на слушателей.

Люда обиделась. За всю полевую геологию.

- Владимир Иваныч тоже на конференциях был!

- Ой, не смешите меня, деточка! Я чуть со стыда не умерла, когда он с венгерскими коллегами разговаривал по-венгерски...

- Дидашенко разговаривает по-венгерски?! - удивилась Люда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература