Читаем Рыжик (СИ) полностью

- ...мелкую денежку кинет, - вставила Люда, не дожидаясь приглашения.

- А як панув погнали, то наши шофери бистро ся наУчили Чорний перевал поважати - о!

- Ну, это мы знаем, - подтвердил завхоз, как давний знаток суеверной водительской натуры.

- Та й то не завше помагало, - трагически покивал головой дед. - Для того знали гайнал заступ - як Чорне Око мИнути! - и он значительным взглядом обвёл слушателей. Те притихли, приготовившись внимать народной мудрости. - Каждий сус вда, абись фрас не залудив, треба добре пантрувати, як омкно ся стане та пуд вхопит, гя розфляцкати гай наоколо воду з буркала пд гороу та гвавтувати, заким не попустит!

- ...Да я сама ничего не поняла, - пожала плечами Люда в ответ на обалдевшие взгляды окружающих.

- О-о-о! Тил ту гибло народу - страх! - вошёл в раж старик. - На то ж кличуть перевал Чорним.

- Так чего же другой дороги нету?! - не выдержала нагнетаемого ужаса Юлечка.

- Та не било ту дрУго дороги, допоки совти трасу не проклали - важно пояснил старожил. - А до того ж - як нендза фист припече, то рихтуй ворок, та гайда шукать, де шуфл треба!

Коллектив нерешительно посмотрел на Люду, и она его надежды оправдала:

- ...Как нужда сильно припечёт, так готовь мешок и айда искать, где лопата нужна.

- Яко б не било Чорне Око, а чда мал хлба хочут, - вздохнул дед. - Та й не завше в'но било.

- Да что это за "Чёрное Око" страшное?! - не выдержал теперь и Олежка.

- О-о-о! - дед Никола надулся от важности.

- Расскажите, дедушка! - попросила и Юля.

- Да уж!.. - поддакнул Данила Петрович.

- Ашош, то слухайте, - снизошёл местный фольклорист.

"Ну-у-у, щас будет..." - Люда глубоко вздохнула и устроилась на бочок, положив кулак под голову.

- кос то било за дда-прадда...

...По версии народа, озвученной дедом Николаем и понятой через пятое на десятое застрявшими на перевале геологами, дело было так.

"Началась история с бедного человека. Было у него трое сыновей. Двое уже давно батрачили, пришла пора и младшему Ивану отправляться на панские "хлеба". Взял он котомку да и пошёл за гору в Горынчово счастье искать. Идёт он через перевал, видит - сидит старуха, перед нею стоит кувшин. А рядом бьёт из-под камня источник. И говорит ему старуха:

- Напои меня водицей, добрый человек!

- А что ж сама не напьёшься?

- Так старая стала, немощная... Ты только кувшин подержи, а я и напьюсь.

Напоил Ваня старуху из кувшина, а она вдруг приободрилась, встряхнулась, словно десять лет скинула. Иван только ахнуть успел, а она и говорит:

- Молодец Иван, будешь теперь мне и дальше служить до скончания века.

А была она Мара, ведьма значит, и завела она Ивана в гору, в чертоги свои, и заставила себе служить. И стал Иван каждый день набирать для неё воду из того родника да так, чтобы ни одна капля снаружи не осталась. А после отправлялась Мара с тем кувшином в долину и возвращалась каждый раз всё моложе, всё веселее. "Скоро, - говорит, - силу волшебную наберу, да царицей сделаюсь. Все будут мне служить!"

Горюет Иван, да ничего сделать не может - опутала его Мара заклятиями. Но однажды, когда той дома не было, пошёл он к роднику чудесному и видит - сидит на камне жаба. И взгляд у неё тоскливый человеческий.

- Э! - говорит Иван. - Да ты не жаба ведь, вон как смотришь!

- И правда, Иван, - говорит та человеческим голосом. - Поветруля я [прим. - "русалка"]. Заколдовала меня Мара и здесь посадила, чтобы моя живая вода ей служила, у людей молодость да силы забирала, а ей отдавала.

- Да могу ли я помочь тебе?

- Можешь, коли найдёшь в подземном чертоге мои волосы, что Мара срезала и запрятала. Тогда я собою обернусь и сбежать тебе помогу.

Пошёл Иван в подземелье, нашёл волосы Поветрули, которые Мара в шкатулку запрятала, да под подушки сунула. Принёс он их жабе и обернулась она девицей.

- Спасибо тебе Иван. Помог ты мне, за то и я тебе помогу. Возьми мешок кожаный, наполни водой из моего родника да завяжи потуже. Если поймает нас Мара и спросит, что в мешке, скажешь - молодость, что ты у людей забрала, обратно несём. Запомни это.

И сбежали они. Бегут, бегут, слышат - догоняет их Мара.

- Отдавать мешок? - спрашивает Иван.

- Нет, не время ещё, - говорит поветруля и обернула она себя церквушкою, а Ивана попом. - Если будет спрашивать про нас, скажи что видал, да только когда ещё церковь строили.

Налетает Мара - глаза горят, волосы по ветру вьются:

- Эй, поп не видал, таких-то и таких?

- Видал, да было то давно, как ещё церковь строили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература