– Просто когда кидаешь мусор, то создаешь работу для дворника. В эту профессию идут не просто так, а потому, что деньги нужны. Не будет мусора – не нужны будут дворники, не будет работы у людей, и они станут голодать. Именно поэтому многие китайцы бросают обертки на пол – заботятся о дворниках. Правда, не все, некоторые просто мусорят.
Вот так, китайцы иногда заботятся о других очень странным способом – мусорят.
Глава 8
Про еду: как кормят и почему
Китай – страна очень большая. Когда на юге плавятся от жары, то на севере плавятся, убирая пятиметровые сугробы. Где-то проводят фестивали лодок, а где-то верблюды гуляют посреди песков. Там же, среди песков далекого и прекрасного запада, где по китайским преданиям должны быть буддийские райские земли, находится и крыша мира. Все уверены, что вершина горы Эверест располагается в Непале, но нет: каждый альпинист, поднимающийся на эту гору, нарушает границу Китая. Чтобы как-то застолбить право на вершину, компания «China mobile» организовала там сотовую связь: можно позвонить маме и сказать: «Я в порядке, я на Эвересте».
Вот такой огромный Китай. Чтобы не запутаться с этими географическими особенностями, его разделили на две части: северную и южную. Север понятно где, а вот юг – это разные экзотические провинции Юньнань и Гуандун. Знамениты они тем, что в первой готовят самые известные чаи, во второй – самые необычные блюда. Именно там, не во всем Китае, можно найти жареных змей, мышей и прочую «гадость».
Так уж у них повелось – в теплом климате людей как-то больше рождается, и кормить нужно всех, вот и выкручиваются. Зато там есть много риса. Его они любят, хотя какой азиат не ест рис?
Северные китайцы придумали делать из риса муку, а уже из нее крутить лапшу. Так и стала она расползаться по стране, а потом устремила свои «щупальца» даже в Россию. Самая известная лапша в Китае – 拉面 «ла мьень» – лапша-тянучка – попала к монголам, потом к татарам, а потом уже закрепилась в русском языке под названием «лапша».
У нас это общее название для всей лапши, а в Китае – одного из видов.
Лапша – это вообще отдельное явление. У каждого города есть свое блюдо-гордость. И мой «родной» китайский город гордился тем, что у них есть лапша с несколько странным для русского уха названием 烩面 «хуй мьен». Чем же она отличается от остальных? А просто ее так любят, что любого гостя тащат в лапшичную, чтобы он отведал это блюдо: и бюджетно, и угостил местным блюдом. Еще про эту лапшу написали целую поэму. Парень-красноармеец скучает по родному городу и думает только о том, как бы вернуться домой и отведать лапши.
Лапши в Китае полно, но едят не только ее. Мне как-то похвастались, что в Китае есть четыре традиционные кухни: от более понятной северной до экстремальной кухни провинции 四川 «Сычуань». Ее не всякий китаец сможет есть – слишком уж она острая, но без перца на юге никак: это естественная дезинфекция от разных болячек, которые так любят рождаться в теплом климате. Красный перец – лучший в мире антисептик, если ваш желудок его выдерживает.
Чжэнчжоу – важный транспортный узел, город ускоренного развития и уже север, поэтому здесь едят более привычные для русского вкуса блюда: можно и южной кухни попробовать, и северной, да и по иностранным ресторанам пройтись.
Еще сейчас в Китае популярны русские рестораны. Я как-то пошел и из настоящего русского нашел там только шашлык – довольно спорное блюдо для русской кухни. Но жители провинции Хэнань – мясоеды, хотя у них там есть и монастырь Шаолинь с древними традициями вегетарианства.
А куда деваться? Народу много, есть хочется. Спасает то, что рис теперь привозят из провинции Хэйлунцзян – там полно свободной земли, он хорошо растет. За год поля дают один урожай – хоть удобряй, хоть нет, поэтому китайцы ценят урожаи оттуда: в них нет химии и вредных генно-модифицированных штук. Едят и другим советуют.
Пойдешь в магазин, а там рис двадцати видов. И какой брать? Мне сложно: я – мужчина и как-то дома в России особо не готовил. Марине проще, она и дома готовила, и меня кормит, но в таком количестве риса даже она запуталась. Подошли к продавщице – их много в китайских супермаркетах: кто раскладывает товар, кто его взвешивает и приклеивает ценник, кто рекламирует новое поступление чего-то «очень вкусного и полезного», – мы выбрали ту, что отвечает за крупы:
– Какой рис взять?
– А вам для чего?
– Кашу, суп варить.
– Возьмите тайский – он хорош.
– Что-то дорого для нас.
– Тогда наш! Дунбэйский (东北 «дунбэй» – северо-запад) рис очень вкусный. Вот, понюхайте! Только такой рис и надо брать.
С тех пор мы запомнили: рис с северо-запада самый вкусный. Только надо сперва понюхать: перемешаешь слегка, и если чувствуется вкусный запах, слегка напоминающий свежезаваренный зелёный чай, лучший чай, мягкий, который пробуждает в животе чувство приятного голода – это тот самый. Лучше, конечно, брать в пакетах, а то продукты на развес товарищи-китайцы трогают руками по сорок раз – про гигиену никто не думает.