— Если думаете, что это плохо сейчас, дождитесь официального начала. К следующей неделе подготовьте чек на сотню тысяч, и мы начнем официально все устраивать. Заведем счет для кампании, и начнем подготавливать документацию, — он поднялся. — Мы победим! Вы не пожалеете.
Я только улыбнулся ему.
— Кажется, я уже пожалел.
Кливеры – семья из старого популярного американского ситкома «Leave It To Beaver»↩
Глава 97. Роттингены
Я совершил несколько звонков в охранное агентство, чьими услугами мы пользовались. Мне нужно было обновить информацию по состоянию Сьюзи. Брюстер и Джон слегка напугали меня словами о том, что Сьюзи могут использовать против меня. Я также сказал Мэрилин, что собираюсь поехать в Рочестер повидаться с ней и поговорить. Она спросила меня, нужно ли ей ехать со мной, а я просто ответил, что было бы лучше, если первый визит я нанес бы в одиночку. Я не хотел ее ошеломлять. Я просто не знал, как еще.
Отчет поступил также, как и обычно. Теперь же, после разговоров с несколькими юристами, я понял, сколько всего можно узнать, не прилагая усилий. В отчете был ее адрес и неуказанный номер телефона, расчет ее дома из записей окружной налоговой, и ее зарплата в клинике Майо. Точно такая же информация была предоставлена и по ее мужу, офицеру полиции штата, включая его послужной список и общие детали по его первому браку и последующему разводу. Также были указаны и имена их детей вместе с названиями школ, где они учились.
Помимо всего этого, также были предоставлены их рабочие графики, и это были обычные дневные смены. Я собрал вещи и оформил вылет в Рочестер на пятницу. Зная мою удачу, они могли проводить выходные на пикнике или чем-то подобном, но мне нужно было попробовать. Мне нужно было сделать это лично, а не по телефону. По телефону Сьюзи могла просто улизнуть, если захочет. Прежде, чем я покинул дом в то утро, Мэрилин остановила меня и сказала:
— Передавай сестре мои наилучшие. Скажи ей, что мы были бы рады ее визиту.
Я кивнул.
— Я сообщу, как все прошло.
Я снял местечко в Калере в центре Рочестера, прямо по соседству с клиникой Майо. На секунду мне показалось заманчивым зайти туда, но это, скорее всего, создало бы больше проблем. Нет, лучше всего было бы застать ее дома. Я заказал себе водителя и небольшой лимузин, так что после заезда и распаковки вещей, я перекусил и затем мы поехали к дому Сьюзи. Я был счастлив, что догадался надеть плотное пальто и перчатки! Зимой в Миннесоте было зверски холодно! Я в очередной раз вспомнил, что было мудрым решением вернуться в Мэриленд, а не поехать в Нью-Йорк. Здесь было даже холоднее, чем на севере Нью-Йорка! Как кто-то вообще может хотеть жить среди снега, оставалось для меня загадкой.
Водитель вывез меня в окрестности и свернул в лабиринт из множества улиц. Пару минут спустя он подъехал к домику средних размеров и остановился. В доме горел свет, и я мог даже разглядеть несколько теней за занавесками.
— Мы приехали, сэр, — сообщил мне водитель.
Я взглянул на номер дома и сверил с номером указанным в досье. Затем я спрятал его в карман и натянул перчатки.
— Благодарю вас. Я не знаю, как надолго уйду. Это может быть довольно долго.
— Вас понял, сэр. Думаете, есть какие-то риски вашей безопасности, ну, больше обычного?
Я чуть не рассмеялся.
— Скорее всего, нет. Дама внутри – моя сестра. У вас есть семья?
Он расхохотался.
— Да, сэр. Это самая опасная из всех ситуаций.
— Правдиво. Ну, если я пойму, что я надолго, я выйду и сообщу об этом дополнительно, — я вышел из машины и направился к парадной двери. — Ну, ни пуха. — пробурчал я себе под нос.
Я нажал на звонок рядом с дверью, и мог услышать его звон внутри дома. Затем я услышал топот маленьких ножек и мгновение спустя я увидел маленькое лицо, смотрящее на меня через боковое окно.
— Кто-то стоит у двери! — услышал я крик.
В ответ прозвучал более низкий и громкий голос:
— Отойди. Я открою. — я снова услышал топот ножек, и пару секунд спустя дверь открылась.
Это был крепкий мужчина, чуть ниже меня, с бритой головой и полным отсутствием шеи, он выглядел, как штангист.
— Здравствуйте, — сказал он.
— Здравствуйте. Сержант Роттинген?
— Верно.
— Я могу увидеть миссис Роттинген, пожалуйста?
Он с любопытством взглянул на меня, но затем в полоборота развернулся в коридор. Я снова увидел то маленькое лицо, оно уставилось на меня сквозь окошко из-за угла. Я только улыбнулся в ответ, и малой быстро исчез. Это заставило меня снова улыбнуться. Бритоголовый позвал:
— Сюзанна!
В ответ послышался знакомый мне голос:
— Кто там?
— Это к тебе.
— Подожди.
Послышался топот с противоположной стороны дома, и появилась женщина, блондинка с короткой стрижкой, она направлялась к нам по коридору, слегка отчитывая ребенка и вытирая детскую бутылочку. Через мгновение она повернулась лицом к своему мужу, и потом уже, приближаясь, повернулась ко мне.
— Сколько лет, сколько зим, Сьюзи, — сказал я.
И будь я проклят, если она не уронила бутылочку и не потеряла сознание! Бритоголовый легко обхватил ее за спину и поднял на руки.
Я посмотрел на него и сказал: