— Да, из-за меня, — я предупредительно поднял руку вверх. — Это будет сложно понять, но, когда ты подрастешь, станет яснее. У моего брата была болезнь, душевная болезнь…
— Ты имеешь ввиду, он был сумасшедшим!
— Да, это самое простое объяснение!
— Как по телеку, да? По телеку братья всегда сумасшедшие!
Я только издал смешок.
— Через пару лет я передам твоим братья, что ты так сказал, — в ответ я получил ухмылку. — Итак, мой брат был очень болен, и в один день он пришел в мой дом и пытался убить мою жену и моего ребенка. Я имею ввиду, ты можешь представить себе, что кто-то пытается войти в твой дом и убить маму и твоих братьев?
Джек широко раскрыл глаза:
— Уооо! Серьезно?
— Серьезно. Их не было дома, но был я, и тогда он попытался убить меня. Мне пришлось его остановить.
На это мы все услышали еще одно:
— Уооо!
— Джек, думаю, тебе уже пора спать. Мы еще завтра поговорим, хорошо? — сказала Сьюзи.
Он взглянул на меня.
— Так это из-за тебя, но в то же время нет? Ты это хотел сказать?
— Ты умный парень, Джек. Мы еще поговорим, — сказал я ему.
Мальчик направился к выходу из комнаты. Отец посмотрел ему вслед, затем бросил взгляд на нас с Сьюзи, и затем направился за ним.
— Почему ты ушла? — спросил я ее.
— Мне пришлось сбежать от мамы с папой. Ты это все знаешь. Они сошли с ума, как и Хэмилтон, все это касалось тебя, и меня преследовали юристы по этому поводу, заставляя выбрать сторону. Было намного проще просто сбежать и начать все с нуля.
Я кивнул.
— Я это знаю, но почему сменила имя и больше никогда не звонила? Никому из нас это не далось легче, чем тебе.
— Карл, это ты был сильнейшим в семье! И ты сделал меня сильной, а не наоборот! Мне пришлось уйти! — рыдала она.
— И ни строчки не могла написать? Даже племяннику?
Тогда она сорвалась и разрыдалась. Я сел рядом с ней, обнял ее одной рукой, и она уже рыдала мне в плечо. В таком положении нас и застал ее муж несколько минут спустя. Когда он вошел, она подняла на него глаза, подошла к нему и продолжала рыдать уже там. Я просто бросил на него взгляд и пожал плечами. И что теперь?
Она в последний раз всхлипнула и сказала, больше ему, чем мне:
— Я запуталась во всей это лжи. Как только я сменила имя, было легко прикидываться, будто у меня началась новая жизнь. Каждая ложь приводила к следующей, и дальше, и дальше – безвозвратно! И мне стыдно было это признать. Прости меня, прости! — и она снова разрыдалась.
Джон Роттинген кивнул мне в сторону двери, так что мне было пора идти.
— Я могу заехать к вам завтра, прежде чем поехать домой?
Сьюзи молча кивнула.
— Приезжай завтра после обеда, — сказал ее муж.
Я кивнул, зашел за водителем и мы отправились обратно. Было уже поздно звонить жене, так что я просто лег спать. Я долго спал, и потом позвонил Мэрилин утром.
— Как все прошло? — спросила она.
— Думаю, в порядке. Она потеряла сознание, когда увидела меня в дверях, но ее муж уже знал, что она врала о своем прошлом, но все равно женился на ней. Думаю, это хороший знак, — ответил я.
— Это значит, что он ее любит, дурачок!
Я только усмехнулся.
— Полагаю, что да. Я вернусь после обеда, — и я рассказал ей о вчерашнем разговоре, на что Мэрилин напомнила, что мне нужно пригласить ее со всей семьей к нам как можно скорее.
Я пообещал, что сделаю это, передал наилучшие пожелания, затем повесил трубку. Я привел себя в порядок, оделся и затем спустился вниз. Я смог потренироваться в комнате Наутилус, затем поднялся обратно, принял душ, побрился, и затем оделся. Я позвонил водителя и сказал ему, что у меня запланирован обед, и что хочу, чтобы к часу он заехал за мной к главному входу.
К половине второго я уже был у Роттингенов. Сьюзи казалась намного спокойнее, хотя не думаю, чтобы она много спала сегодня. Она сама сказала мне, что они с мужем потом еще полночи разговаривали.
Годы были довольно милостивы к моей сестре. Она все еще была блондинкой, хотя казалось, что некоторые пряди были подкрашены. Она поправилась на килограмм десять, но это более-менее равномерно распределилось. У нее было немного пухловатое лицо, но это могло быть еще и от того, что она много плакала за вчерашний день.
Сегодня меня пригласили в большую гостиную. Сьюзи показала мне первый этаж их дома. Я мог с уверенностью сказать, что она гордилась своей жизнью и своей семьей. Джон тоже немного потеплел ко мне, особенно после того, как я спросил, как они с Сьюзи познакомились.
— Я врезался на катере, и сломал руку, и в конце концов оказался на ее этаже. Она была моей медсестрой.
Я улыбнулся.
— Звучит как в дешевых фильмах! — сказал я.
— Весьма! — согласился он. — Я позвал ее на свидание, и она согласилась.
— Это было в 1983-м?
— В марте 1984-го. В декабре мы поженились.
— И ребенок уже следующей осенью? — прокомментировал я, глядя на Алекса. — Шустро!
Он кивнул и улыбнулся ей.
— Это того стоило.
Сьюзи густо покраснела. Затем она повернулась ко мне и сказала:
— Поверить не могу, что все еще не спросила о твоей семье. Как там Мэрилин и Чарли? У вас есть еще дети?