Читаем С чистого листа главы 1-99 полностью

– Вам придётся вербовать мистера Бакмэна в констебли. Он сможет всех поймать, а вы – засадить за решётку.

– Не подкидывайте моему мужу идей! – предостерегла Мэрилин.

Я лишь пожал плечами и улыбнулся:

– Фух, даже и не знаю. Ты должна признать, что условия работы выглядят очень приятными, – Мэрилин пнула меня по руке, и все засмеялись. Я только театрально пожал перед ними плечами. – Я думаю, помощнику суперинтенданта придётся самому ловить своих преступников.

– Это меня больше устроит! – согласилась она.

Мэрилин ответила ещё на пару вопросов о нашей семье и доме, а также немного о моей службе в Армии. Это она рассказала им о моих чёрных поясах, Бронзовой Звезде и моей ноге – всех тех темах, которые я бы хотел опустить. Я мог видеть, как разгораются глаза репортёра, когда он получал всё больше информации, которую мог бы скормить редактору для следующего номера.

Короче, это был приятный вечер, и уж явно лучше похода в ресторан. Мы заверили всех до единого, что нам неимоверно понравились Багамские острова и мы непременно однажды сюда вернёмся. Затем мы поблагодарили хозяина за гостеприимство и сделали ноги. Мы оба устали и нуждались во сне. Завтра утром мы улетали обратно, назад в реальный мир.

Глава 69. Дома

Полёт утром во вторник прошёл без событий. Мы проснулись и в спешке принялись собирать чемоданы. Благодаря усилиям миссис Уилкс у нас было очень мало грязной одежды, так что мы просто кинули всё в одну сумку, а чистое – в другую. Мы также набрали полный чемодан сувениров для семьи Мэрилин и маленький стальной барабанчик для Чарли. Он был юноват для такого, но – эй, все дети любят стучать в барабаны!

В Learjet с нами снова летели Джим и Саманта. Когда Саманта спросила, нужно ли ей опять сесть впереди с Джимом, Мэрилин покраснела как рак и выплюнула невнятное:

– Это не понадобится! – я смеялся, пока сам не покраснел. – До сих пор не верю, что ты склонил меня к этому!

Первая остановка была не в Шарлотте, а в Роли-Дареме. Шарлотта по какой-то причине не могла справиться с проверкой нашего багажа. Мы добрались до терминала и подождали пару минут на заправке, пока покажутся таможенники. Мы заполнили формы, и когда нас спросили, есть ли нам что декларировать, хором ответили:

– Нам нужен отдых от нашего отдыха!

Они засмеялись, поставили в формы печать и отпустили нас с миром.

Пока мы летели до следующей остановки, я сказал Джиму передать в терминал сообщение – позвонить Лафлёрам и оповестить их о времени нашего прилёта. Это должно было быть быстрой остановкой. Нас не будет ждать машина, и семья Мэрилин должна была доехать до нас с Чарли и загрузить в Learjet его и его вещи. Я надеялся, что мы уложимся за час.

Когда мы заходили там на посадку, Мэрилин выглянула в окно и взвизгнула:

– Они здесь! Я вижу их машину!

Я поглядел в её окно, но со своего места ничего не увидел. Это было хорошее чувство – быть почти дома. Мэрилин была рада вернуться. Она повернулась ко мне с большой улыбкой.

– Мне там очень понравилось, но я скучала по Чарли.

– В следующий отпуск мы возьмём его с собой. Хотя, думаю, для Диснейленда он ещё будет слишком мал.

– Это неважно. Мы всё равно возьмём его. К тому же, я никогда там не была, – невозмутимо ответила она.

– Просто помни о сделке, – пожал я плечами. – За каждый «детский» отпуск – один отпуск «взрослый». Начни составлять список мест, где ты хочешь побывать.

Она просто улыбнулась и покачала головой. Мы подъехали к терминалу и остановились. Для последнего перелёта в Вестминстер нам не нужно было дозаправляться. Как только люк открылся, мы выглянули и увидели Хэрриет и Большого Боба, глядящих на нас. Мы выбрались, и я махнул рукой, пока Мэрилин неслась к своим родителям. Я похромал за ней. Моя нога всё ещё беспокоила меня после драки в баре. Мне срочно нужно было начать ходить в спортзал и додзё, чтобы вернуть моему колену силу и гибкость.

На севере штата Нью-Йорк было куда холоднее, чем на Багамах. Я пожалел, что оставил куртку в машине в Вестминстере! Отважно дохромав, я пожал Большому Бобу руку.

– С возвращением! – сказал он.

– Спасибо. Нет ничего лучше дома. Как Чарли? – спросил я, глядя, как Мэрилин воркует над нашим сыном, тот широко улыбался – очевидно, он не забыл Мамочку.

– О, очень хорошо. Он прекрасно ел, уж точно, – он снова поглядел на маленький джет. – Так это правда? Ты правда можешь арендовать реактивный самолёт?

– Это всё правда, – заверил я его. – Хотите поглядеть, как там внутри?

Он молча уставился, и я, взяв его под руку, увлёк вперёд. Он последовал за мной, и я завёл его в самолёт. Большой Боб огляделся, и его первыми словами были:

– Что, такой маленький салон?

Ну, именно такой, какой есть.

– Бывают самолёты и побольше, но для нашей поездки этого было достаточно. Боже, это всё равно лучше, чем идти в аэропорт и ждать в автобусе. И куда быстрее! Мы вылетели из Вестминстера, ещё в Мэриленде, в десять, и к полудню были на Багамах. Ни один полёт, в котором нужно полдня сидеть в аэропорту и ждать посадки, никогда и ничем это не компенсирует!

– Невероятно!

Я усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии С чистого листа

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже