Читаем С чистого листа главы 1-99 полностью

Обе женщины восприняли это с облегчением, и Брэнсон согласился сопроводить их до дома.

Затем я раскрыл бумажник. Зарплатой хорошей няни была, пара баксов час, может, 20$ за вечер. Я вытащил пару пятидесяток. Вложив одну ей в руку, я сказал:

– Это за заботу о Чарли. Очевидно, он отлично провёл время, и такое нуждается в достойной оплате со щедрыми чаевыми, – затем я положил и вторую купюру рядом с первой. – А это – за то, что была умной, храброй и знала, что делать. Это заслуживает отдельного бонуса.

Лорен запротестовала, что это слишком много, а Бэкки просто выдавила:

– О Боже мой! – видимо, это было больше, чем у неё скапливалось за месяц.

– Это не слишком много, – улыбнулся я. – Ты сделала умную вещь, и мы это ценим. Кроме того, так мы в будущем получим гарантированную няню!

– В каком смысле? – с любопытством спросила Лорен.

– В смысле, что даже если Бэкки не захочет быть няней или не сможет, мы будем знать, что она расскажет об этом всем подружкам в школе и церкви. Мэрилин придётся принимать очередь из девочек, желающих помочь!

Лорен засмеялась, а Мэрилин застонала:

– Ладно, хватит тебе быть бизнесменом. Давай отпустим Лорен и Бэкки домой, а мне нужно переодеть и уложить Чарли. Ему уже давно пора спать! – она обняла Лорен и Бэкки – и направилась внутрь.

Я пожал руку Брэнсону, приобнял за плечо Бэкки и помахал им, пока они уходили. Затем я взял всё, что лежало на заднем сидении машины, и последовал за женой.

Я выпустил Пышку из прачечной, где Мэрилин заперла её, а затем выпустил её без ошейника на задний двор. Затем, пока она делала свои дела, я принёс покупки Мэрилин в нашу спальню и кинул их на кровать. Я слышал, как она в комнате рассказывает Чарли сказку перед сном, пытаясь уложить его спать. Это был волнительный вечер, и сказка его мало интересовала. Я улыбнулся про себя, и затем вернулся и впустил Пышку обратно. Она бегала по гостиной кругами, пока я не уселся в кресло, а затем прыгнула мне на колени, и я почесал ей живот, пока она лизала моё лицо; затем она успокоилась.

Когда Мэрилин закончила с Чарли, она вышла и поглядела на меня.

– Эй, это моё место! – возмущённо заметила она Пышке.

Наша собака взглянула на неё с невероятным безразличием в глазах.

– Думаю, Пышка считает, что всё как раз наоборот, – сказал я ей.

– Ленивая собачонка!

Я усмехнулся и сел прямо, аккуратно роняя Пышку на пол.

– Хочешь немного вина? Думаю, я мог бы выпить.

– Я тоже! – согласилась Мэрилин.

Она последовала за мной на кухню, где у нас был винный погребок под стойкой. Я достал бутылку Louis Jadot Chardonnay и отыскал штопор. Мэрилин плюхнулась на барный стул:

– Думаешь, будут проблемы?

– Какие, с тем, что видела Бэкки? – Мэрилин кивнула. – Нет, я так не думаю. Она даже не знает, что видела! Зелёная машина, которая то ли останавливалась, то ли нет, но она точно видит не очень хорошо – ты заметила, что стёкла её очков как донышки бутылки, верно? Судя по всему, кто-то только что купил зелёную машину и принялся её обкатывать.

– Так ты думаешь, больше ничего?

– Вероятно. Просто будем настороже в следующие пару дней. Если заметишь что-то странное – дай мне знать, – заверил я её

Серьёзно, для меня это звучало как полная пустышка. Единственная причина, по которой кто-то мог следить за местом – это если они хотели похитить Чарли ради выкупа. Но откуда им знать, что у меня есть деньги? Я не был слишком известен в бизнес-кругах, и даже в сфере частного акционерного бизнеса мы были весьма маленькой птахой. Никто не писал о нас в газетах или журнаха. Если это попытка похищения или подготовки к нему – она казалась невероятно дилетантской. Зачем ездить туда-сюда вокруг дома? Скорее всего, это был сосед.

– Это всё как-то заставило забыть об увеселениях! – заметила Мэрилин с лукавым прищуром. – Я планировала готовиться, пока ты везёшь Бэкки домой. И надеялась, что Чарли не проснётся за это время.

– Это убило всё настроение, да? – засмеялся я, а потом пожал плечами. – Мы обязаны запланировать просто безумную ночь этой зимой, когда у нас будет новый Отпуск Мамочки И Папочки.

Мы продолжали болтать, наблюдая за Чарли, который в какой-то момент проснулся, и Мэрилин пришлось идти его успокаивать. Он был дико уставшим, но не хотел спать – странное понятие для тех, у кого никогда не было маленьких детей. Он сопротивлялся, но я знал, что в итоге он провалится в сон, и на всю ночь. Когда моя жена вернулась, я допил свой бокал, а затем налил ей остаток вина.

– Думаю, я собираюсь посидеть и немного почитать, – сказал я ей.

– А я быстренько приму душ, – Мэрилин взяла свой бокал и направилась в спальню.

Я кивнул и последовал за ней, но остановился и сел в гостиной. Пышка была в комнате и глодала кость на старой подушке, брошенной в углу.

Перейти на страницу:

Все книги серии С чистого листа

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже