Итак, десятого сентября я полетел в Тампу и переночевал там, а затем во вторник утром мы поехали в Сарасоту. В 8:45 я сидел на очень низком стульчике в кругу первоклассников, обсуждая достоинства «Кота в Шляпе» против «Зеленых Яиц и Свининки» (увольте, «Яйца со Свининкой» победили с огромным отрывом!). В 8:46 стоящие в углу и у дверей агенты Секретной Службы внезапно посерьезнели и достали свои УЗИ из-под пиджаков, и в класс ворвались еще несколько. Даже не извинившись, меня подхватили под руки, приподняли и быстро понесли по коридору и через дверь. Когда я сказал, что меня приподняли – я именно это и имел в виду. Мои ноги не касались земли до тех пор, пока я не оказался у открытой двери черного фургона. Позади я мог слышать крики маленьких детей, когда мы, сбивая их с ног, прорывались сквозь них. Меня забросили в фургон, и я ударился головой о дверную раму, и прежде, чем я смог хотя бы сесть, меня вдавило в сидение, когда мы резко выехали с парковки. Сирена зазвенела еще до того, как мы выехали на дорогу. За нами мчался кортеж, также гудя сиренами и сверкая мигалками.
– КАКОГО ЧЕРТА ЗДЕСЬ ТВОРИТСЯ?! – потребовал ответа я.
Агент, сидевший впереди в пассажирском кресле, говорил в микрофон на своем рукаве, в остальном же меня игнорируя. Я повторил свой вопрос другому агенту, который сидел рядом со мной.
Его голова повернулась ко мне на мгновение, и затем он заорал мне в ответ, пытаясь перекричать сирену:
– НА НАС НАПАЛИ! НА ПРЕЗИДЕНТА В НЬЮ-ЙОРКЕ СОВЕРШЕНО НАПАДЕНИЕ! – и затем он отвернул голову обратно к окну.
Я пытался спросить, что он имел в виду, но меня проигнорировали. Где-то через полминуты мы подскочили на кочке и проехали по газону в небольшой парк. Перед нами садился вертолет с маркировкой полиции штата Флорида. Мы подъехали ближе, затем меня вынесли из фургона прямиком в вертолет, запихнули на заднее сидение и потом внутрь залезли еще три агента. Вертушка не заглушалась, и уже через несколько секунд мы уже были в воздухе.
Я схватил руку одного из агентов и снова задал свой вопрос:
– Что происходит?!
Он набрал воздуха и сказал:
– На нас напали! Мы летим в Тампу и садимся на борт Аir Fоrсе Тwо! Это все, что я знаю.
– Кто на нас напал? – спросил я. Я снова схватил его за руку и повторил уже громче: – КТО НА НАС НАПАЛ?!
Он стряхнул меня и ответил:
– Мы еще не знаем. Выясним больше уже в самолете! – и это все, чего я смог от него добиться.
К тому времени, как мы прилетели в аэропорт в Тампе, он был полностью перекрыт. Мы приземлились на взлетной полосе прямо рядом с 757-м и все выскочили наружу. Вооружившись, агенты окружили меня и побежали со мной до самолета и затем вверх по трапу. Двигатели были уже заведены, и как только трап поднялся и закрылся люк, самолет тронулся. Через несколько секунд мы были уже в воздухе.
Впервые за все это время агенты Секретной Службы вокруг меня начали расслабляться. Они отложили свое оружие, вздохнули и уселись в кресла.
– МОЖЕТ, КТО-НИБУДЬ РАССКАЖЕТ МНЕ, ЧТО ПРОИСХОДИТ? – потребовал ответа я.
Из переднего отсека вышел еще один агент и подошел ко мне.
– Сэр, совсем недавно, в 8:44 утра в Северную Башню Всемирного торгового центра, где находится президент Буш, врезался самолет. Немного спустя второй самолет врезался в Южную Башню.
На меня нахлынули воспоминания из прошлой жизни. Думаю, каждый живший тогда американец помнит, где он был и что делал, когда узнал об ужасе того, что произошло. Когда в 8:50 об этом начали говорить в новостях, я подъезжал на парковку к Домам Лефлеров, и думал, что это был маленький самолет, вроде Сессны или Пайпера. Я сидел с минуту, слушая об этом, и вспомнил, как узнал о том, что во время Второй Мировой Войны в здание Эмпайр Стэйт врезался В-25. Больше такого произойти не могло. У современных самолетов есть радары и различные устройства для навигации. А потом через пару минут сообщили о втором столкновении, это были авиалайнеры, а не маленькие самолеты, а это означало, что это был теракт, а не случайное происшествие.
Затем я вспомнил, как сидел в своем кабинете, весь день слушая радио, пребывая в шоке и неверии. Я тогда ничего не сделал за день. Меня настолько это шокировало, что на следующий день я извинялся перед своим шурином Габриэлем, который был моим начальником по продажам в то время, за то, что на предыдущий день не сделал ничего, хоть он и сказал мне, что он тоже. Никто из нас тогда ничего не сделал. Около обеденного времени ко мне заехал один из моих коллег-преподавателей из колледжа и сказал мне, что занятия в тот день отменили, и что мне тем вечером не нужно читать лекций. Мы оба были оглушены, и оба отметили, что наверняка это было так же, как и с нашими родителями, когда они услышали по радио, что Перл-Харбор взорвали. Это было самое похожее, с чем могли это сравнить.
Я уставился на того агента на мгновение, одновременно и удивившись, и в то же время пытаясь скрыть, что я не так сильно шокирован.
– Что?!