— А где Филип? — поинтересовалась Лидия, появившись в очередном наряде и не увидев его. — Он вдруг вспомнил, что ненавидит магазины?
— Ненавидит? — с любопытством спросила Джинни.
— Бежит от них как от чумы. Я думаю, сюда он пришел только из-за тебя.
— А я думаю, у него были свои причины. А ушел потому, что я не позволила ему ничего мне купить.
— О, понимаю, — сказала Лидия, явно ничего не понимая. — Ну и ладно. Без него будет веселее.
И Лидия снова удалилась в примерочную, а Джинни уселась в пустое кресло и принялась мечтать. Вот они с Филипом лежат на раскаленном пустынном пляже, горячее солнце наполняет их обнаженные тела удивительным ощущением покоя и счастья...
— Что ты скажешь об этом, Джинни? — Голос Лидии прервал полет ее воображения.
Джинни взглянула на нее. На Лидии было платье цвета темного коралла с обилием кружев у высокого воротника. Эти кружева, вероятно, были ручной работы, но Джинни они не понравились. Хотя Лидии, как ни странно, шли.
— Очень мило. Прилично и в то же время чуть сексуально. Стюард упадет от восторга.
— Да? — задумчиво спросила Лидия.
— Этот цвет тебе очень идет, он тебя оживляет.
— Тогда я его возьму. А что наденешь ты?
— Наверное, то же, что и вчера. Другого вечернего платья я не взяла. Хотя...
Джинни оглянулась на тот розовый с оборками кошмар, что предлагал ей Филип. Нет, лучше умереть раздетой, чем ходить в таком платье. Но может быть, удастся найти то, что понравится им обоим?
— Почему бы тебе не купить что-нибудь? — угадала ее мысли Лидия. — Филип любит голубой цвет. Вон то платье как раз подошло бы.
Она указала на манекен слева.
Женщины приблизились к нему. Цвет Джинни одобрила, он напомнил ей чистое весеннее небо. Материал тоже был превосходный. Она протянула руку и ощутила приятную мягкость шелка. И оборок почти не было, только вокруг глубокого выреза.
— Вырез низковат, — сказала Лидия, — но тебе есть что показать.
— Я примерю, — решилась Джинни. В конце концов, заплатит за него она, а не Филип.
И вдруг она улыбнулась мысли, пришедшей ей в голову. А что, если сделать подарок Филипу? Купить ему что-нибудь из одежды. Только что? Она размышляла, направляясь с платьем в примерочную. Точно не галстук. Они все такие безликие.
Купальный костюм! Да, она купит ему сексуальный купальный костюм. А если он будет недоволен, она скажет, что берет пример с него.
Хотя остаток дня без Филипа был для Джинни очень скучен, она старалась не показать этого Лидии, которая прямо светилась от радости.
Когда Лидия решила напоследок сходить к парикмахеру, Джинни узнала у нее адрес магазина мужской одежды и отправилась покупать Филипу купальный костюм.
Магазин она нашла без труда.
— Чем могу служить? — обратился к ней по-английски пожилой человек.
Джинни улыбнулась ему, удивленная тем, что он так быстро определил ее национальность.
— Мне нужен купальный костюм.
— Очень сожалею, мисс, но мы продаем только мужскую одежду, — и он принял такой печальный вид, словно это обстоятельство крайне огорчало его самого.
— Я знаю. Мне нужен мужской купальный костюм. Для моего... — она поколебалась, — для подарка.
— О, конечно, — просиял продавец. — Я сейчас посмотрю. Пожалуйста, подождите здесь. Мисс?
— Да?
Продавец пригласил ее следовать за собой. Он подвел ее к столу, на котором лежало множество купальников. Джинни загляделась было на один, с огромным бычьим глазом на груди, но одумалась. Это было бы чересчур.
Видимо, продавец, перехвативший ее взгляд, тоже так думал, потому что поспешил предупредить:
— Эти мы обычно приберегаем для туристов. Наши постоянные клиенты таких не покупают.
Джинни не ответила. Она нашла вожделенный предмет. Он был неоново-розовый, блестящий от лайкры. Она вообразила Филипа в этом обтягивающем купальнике.
— Цвет очень... яркий, — с вежливым ужасом сказал продавец.
— Я заметила, — отозвалась Джинни. — По-моему, превосходно.
Продавец тяжело вздохнул:
— Я заверну. Но, пожалуйста, помните, если он не понравится вашему другу, вы всегда можете его вернуть.
Джинни улыбнулась продавцу:
— Благодарю вас. Я даже расскажу ему как мужественно вы пытались меня отговорить.
Лидия ждала ее в вестибюле парикмахерской. Она бросила любопытный взгляд на сверток, но ничего не спросила. И Джинни была ей благодарна. Конечно, это всего лишь купальник, но все равно это ее личное дело. Ее и Филипа.
Они поехали домой. Лидию поочередно переполнял то ужас, то восторг. Восторг — когда она думала о предстоящей выставке, о встрече со Стюардом Моррисом, и ужас — а вдруг, не приведи Бог, об этом узнает Филип. Джинни слушала ее молча, кивая в подходящих местах, понимая, что женщине нужно выговориться.
Филип вернулся незадолго до обеда. Из детской Джинни видела, как он, сидя у камина, просматривал почту. Внезапно он встал и направился в детскую. Джинни тут же отошла от двери.
Не заметив ее, Филип подошел к кроватке Дэймона.
— Добрый вечер, — сказала Джинни. — Если ты ищешь Лидию, то она переодевается.