Thérenty, Vaillant 2001 –
Touchard-Lafosse 1817 –
Trousson 1983
Trousson 2004
Turgenev, Žukovskij 2019 – Der Briefwechsel zwischen Aleksandr I. Turgenev und Vasilij A. Žukovskij, 1830–1845 / Hrsg. … von H. Siegel. Wien et al.: Böhlau, 2019.
Vaillant 1986 –
Van den Dungen 2008 –
Vercruysse 1963
Vérilhac 2018 –
Vigny 2012
Vouilloux 2020 –
Waresquiel 1996
Weill 1899 –
Wics 1968 –
Yon 1999 –
Yousif 2016 –
Yriarte 1867 –
Zola 1880 –
СПИСОК ПЕРВЫХ ПУБЛИКАЦИЙ
Культура примечаний: князь Петр Иванович Шаликов переводит виконта Франсуа-Рене де Шатобриана // Шаги/Steps. Т. 6. № 3. 2020. С. 106–136.
«Кодекс литератора и журналиста» (1829) – манифест промышленной литературы // Укрощение повседневности. Нормы и практики Нового времени / Сост. М. Неклюдова. М.: Новое литературное обозрение, 2020. С. 245–271.
Удачные последствия неудачного сватовства: Николай Иванович Тургенев в Англии (1829–1830) // Slavica Revalensia. 2022. Vol. IX. С. 39–70.
Дневник Александра Тургенева и «Философическое письмо» Чаадаева: хроника московского быта (по архивным материалам) // Шаги/Steps. Т. 8. № 2. С. 145–176 (совместно с А. Л. Осповатом).
Опять о правосудии и милости: еще один возможный источник финала «Капитанской дочки» // Новое литературное обозрение. 2021. № 172. С. 180–192.
«В наши дни большинство уток вывозится из Российской империи»: об одной газетной новости 1844 г. // Вестник РГГУ: Литературоведение. Языкознание. Культурология. 2021. № 1. С. 225–255.
1817 год: парижская повседневность в водевиле и в романе // Литературный факт. 2023. № 1 (27). С. 131–156.
Война Карандаша с Пером (слово и изображение в книге Гранвиля «Иной мир») // Новое литературное обозрение. 2023. № 183. С. 194–209.
«Лоретки» Гаварни: новый жанр? // Статьи о французской литературе. К столетию Леонида Григорьевича Андреева. М.: Литературный факт, 2022. С. 117–142.
Говядина или супруга быка, цвет новорожденного младенца или цвет новоприбывших особ? О некоторых неточностях в канонических переводах французских романов XVIII–XIX веков (под названием «Говядина или супруга быка, герцогиня Шартрская или герцогиня Ангулемская? О некоторых неточностях в канонических переводах французских романов XVIII–XIX веков») // Перевод – мост между мирами: Материалы межвузовских научно-практических конференций. М.: РГГУ, 2022. С. 197–202.