«Нет! Там же было! Там же было…».
Внезапно за спиной раздался самый ужасный голос, что когда-либо приходилось слышать Мэри. На этот голос будто бы накладывался скрип трущегося ржавого железа.
— Вы, кажется, заблудились? — Звучал голос так громко и визгливо, что казалось, от него вот-вот треснут стены.
Мэри подпрыгнула и обернулась. Перед ней стояло чудище в белом халате. Жёлтые глаза с вертикальными зрачками светились над его длинной зубатой пастью. Коричнево-зелёные чешуйки покрывали морду, спускались по шее и скрывались под халатом. Вместо рук были те же чешуйчатые лапы с острыми когтями.
— Вам нужно вернуться в палату, милочка! — доктор-человекоаллигатор оскалился и стал подступать к Мэри.
Она вскрикнула и подалась назад.
— Если ударить человека переменным током силой в девять миллиампер… — провизжало чудовище.
Мэри развернулась и побежала по коридору. Дальше, дальше от этого ужасного доктора! В конце была дверь. Мэри бежала в надежде успеть к ней раньше, чем её схватит ощетиненная зубами пасть. За спиной слышались удары лап и плеск бьющегося о пол хвоста. Доктор бежал за ней.
Подоспев к двери, Мэри ткнула на кнопку открытия. Но дверь не поддалась.
— Дава-ай! — надрывно воскликнула Мэри. — Ну же, открывайся!
Она вновь ткнула на кнопку, забарабанила в дверь руками, но та и не думала открываться.
Сзади клацнула пасть.
Мэри обернулась и вжалась в закрытую дверь спиной.
— Пора в палату, — прохрипело чудище, уставившись на неё хищными глазами.
Мэри собралась с силами, стиснула зубы и, закричав, бросилась на доктора. Она схватила его за чешуйчатые запястья, и перед глазами мелькнул секундный белый проблеск света. Этот свет заставил её отпрянуть и рухнуть на землю.
Выражение морды доктора тут же сменилось. Глаза стали перепуганными — глаза жертвы, а не хищника. Тело будто бы осунулось. Чудовище бросилось к Мэри, схватило её за плечи и принялось трясти.
— Что ты увидела?! Что ты увидела?!. — без конца визжало оно.
И тут Мэри проснулась. Лицо, руки… всё тело покрывал холодный пот. Волосы тоже, казалось, были мокрыми. Тело дрожало, словно его только что заставили пробежать марафон. Точнее для Мэри — как в моменты наркотической ломки.
Дверь палаты была открытой. В проёме стоял охранник с винтовкой в руках.
— Всё в порядке? — неуверенно спросил он.
— Что? — Мэри подняла голову, посмотрела на охранника и тут же из-за тяжести опустила её на подушку. — Да. Да…
— Вы кричали.
— Просто кошмар, — едва слышимо проговорила она, приложив ладонь ко лбу. В голове будто бы что-то надломилось. Боль была невыносимая.
Охранник окинул её взглядом, наполненным сомнения, а затем повернулся к коридору.
— Да, кстати, мистер Дюваль просил передать, что ждёт вас к десяти в саду.
— А сколько сейчас времени?
— Почти девять. — Охранник удалился, заперев за собой дверь.
Мэри схватилась за голову уже не одной, а двумя руками. Но просить таблетку она не решалась: кто знает, что ей дадут под видом обезболивающего? Хотя таблетки ей и приходилось пить каждый день. Вот и сегодня должна зайти медсестра и выдать ей целую порцию разноцветных медикаментов. «По большей части витамины для беременных», — говорят они. Большинство этих витаминов спускаются в унитаз. Иногда, конечно, медсестра просит открыть рот и показать язык и иногда у неё получается заметить спрятанные во рту таблетки, но чаще Мэри удавалось избежать приёма лекарств. В противном случае она бежала в туалет и совала два пальца в рот.
Мэри сходила в душ, и ей немного полегчало. Тем не менее, ощущения были такими, будто её мозг поместили в шейкер и хорошенько встряхнули.
Зная, что девушка уже не спит, охранник принёс завтрак — овсяная каша и фруктовый салат, — но Мэри к этому даже не притронулась. Желудок будто бы ещё спал и, если бы в него сейчас что-то поместили, он бы, возмущаясь, вытолкнул это обратно. Потом пришла медсестра. Заставила Мэри съесть несколько ложек каши и выпить лекарства. После её ухода Мэри выплюнула таблетки, благополучно спустила их в унитаз и отправилась в сад.
Мистера Дюваля ещё не было на месте. Сопровождающий охранник сообщил Мэри, что время на часах — без четверти десять, а значит, он должен скоро явиться.
Мэри присела на валун и посмотрела на озеро. Нет, вроде никаких аллигаторов и жёлтых глаз. Девушка улыбнулась глупости сна и полезла рукой под камень. Медальон был на месте.
— Джесси, — прошептала Мэри, глядя, как ржавая сталь переливается в свете ламп.
Она смотрела на медальон собаки несколько минут, а потом спрятала его обратно под валун, боясь, что её кто-нибудь увидит. Что-то подсказывало Мэри, что она не должна была находить это захоронение. Собака оказалась здесь не случайно.
Она оглядывала пространство сада, погрузившись в мысли. Сколько бы она здесь ни была, ей это никогда не надоест. Замечательное место.
Вскоре явился и мистер Дюваль. Он нёс в руках инструменты и какой-то куст. Какой-то пышный и колючий с виду куст.
Мэри пришлось постараться, чтобы не выказать испуганное удивление.
— Доброе утро, мисс Лэнфорд… Э-э… Что-то не так?
— Что? Нет, не обращайте внимания. Мне сегодня плохо спалось.